Don’t you mean umpossible?
When I was a kid I was very good at spelling, so while the other children in my class had a spelling error list of hundreds of words, I had something like seven words that I had to write out each week as a way to remember the correct spelling. I’m sure that’s a decent idea for most situations, other kids wrote like ten new words each week. I didn’t even have ten words so it was really boring and repetitious.
Anyways, I can only remember a couple of the words in my list, one was ‘their’ and another was ‘giraffe’. I still think it ought to be spelled ‘girrafe’. That’s where the double letters are supposed to reside.
Another of my words was Viva which was a model of car. I’m annoyed that my getting Vauxhall correct didn’t mean I got a mulligan for Vever.
For years I had trouble with restaurant until I just remembered the restaurant we went to and left without eating due to the large number of ants there.
Not to mention that rogue is also a word and which is which.
Rogue is an old computer game that spawned a series of so-called “roguelike” games. Google for “roguelike” and you get about 31 million hits. But if you Google for “rougelike”, you get over half a million hits; probably almost all of them are typos.
This isn’t a spelling rule. It is more like a phonetic rule that n before any labial consonant, b, p, or m, eventually turns into an n. And eventually the spelling catches up.
Seems like a huge part of this words came from French ![]()
By the way if it can’t burn it is “ininflammable” in French ![]()
Electrolux’ Frigidaire brand is not only spelled wrong, it is not thought through either. Just sayin’ (shudder!)
And it looks like French too.
BTW if it can’t burn it is incombustible, ignífugo, ininflamable, refractario or calorífugo in Spanish but if it can it becomes either combustible or inflamable.
Conscience.
I just spent 5 minutes in another thread spelling it like it should be. I screwed it up so bad even spell-check had no idea what I was going for.
Don’t judg us.
The game City of Heroes had an expansion, called Going Rogue, that let you start in a different area. If you visit one particular spot in that new area, you get a badge called “Going Rouge”. That spot is at a tailor merchant, who can change your costume and other aspects of your appearance.
One that I have to stop and think about everytime I write it is “sheriff”. To me it seems like it should be spelled “sherrif”.
Colonel. People put an R there. Pretty much always, so that is the correct pronunciation.
Yes! See my post above:
Synecdoche. Shouldn’t even be a word. Sounds like a city in New York or the lyrics to Dem Bones.
Dude, wait, what? I’ve only ever heard it pronounced ‘ska neck ta dee’ now I’m finding out that not only is spelled whacky - it’s pronounced whacky. You’re right, shouldn’t even be a word.
Synecdoche. Shouldn’t even be a word. Sounds like a city in New York or the lyrics to Dem Bones.
Reminds me of an old joke.
Person 1. How do you spell Schenectady?
Person 2. Oh, send it to Troy. The Post Office knows.
Person 1. How do you spell Troy?
Back in my day, inflammable meant capable of being inflamed. And incapable of being inflamed was rendered as noninflammable. But there was too much confusion and too many people taking the in- as negating the flammable part, so gradually the word got replaced by flammable, which is entirely reasonable. And the negation is nonflammable. The new system is vastly superior.
Flautist. Why isn’t it “flutist”?
It is. I see “flutist” more often in US English.
I agree. I think flautist is from Italian, IIRC and I refuse to use it. I also dislike classical plurals. I use phenomenons, octopuses, cactuses, etc.