[quote=“Paul_was_in_Saudi, post:208, topic:963774”]
Army creole gave me many words I mispronounce on purpose. These include “specific” and “vehicle.” I ought to stop doing that.[/quote]
Don’t stop! All the cool kids mispronounce things on purpose, because we know it irks certain frowny-face people.
When The Simpsons made fun of Homer for saying “nucular”, I decided then and there that I would always do likewise, because I hate that show for not expiring decades ago.
And not just Catholic. The sequence “Blessed are the poor in spirit… meek… pure in heart… cheesemakers…” in the Sermon on the Mount is known as the beatitudes.
The vowel-pointing shown above suggests the pronunciation is b’haymot,
the “hay” part rhyming with “may” or “stay” (but perhaps with a shorter vowel more like the e in “fed”), and the “mot” rhyming with goat. Note the contracted vowel following the initial b.
ETA: That may be more modern Hebrew. In ancient Hebrew, it looks like it was b’haymos, same or similar vowels but s instead of t sound at the end.
It is reasonable to transcribe Hebrew ת as “th” (as in thread) or “t”, but not “s” [that is a different letter in Hebrew, ס], definitely not in classical Hebrew.
The stress is on the final syllable, as one would expect.
The vowel is a (theoretically long) e, more closed than in “fed” if I am not mistaken
We’ve been through this. The “online dictionary” assumed A would be read as the NAME of the letter — “ay”’as in “day,” not as “ah” (as most people would read it).
So, yes, the closest English equivalent to the French “é”’sound.
Yeah, and wiktionary gives the IPA which makes it clear (provided you can read IPA, but I’ll translate it for you): /uˈtɹeɪ/. The /eɪ/ there is what we call the “ay” or “long A” sound in English. In French, the sound is /e/, so it’s like the beginning half of the “ay” sound, before you diphthongize it.
That’s from a British speaker, according to their map, though. So who knows if it is the same accent pattern as in US English. (See the difference between US and UK pronunciations of “oregano,” for instance.) I’ve never heard of this word until today, so no idea.
ETA: Looking around more on the internet, this does seem to be a contentious question.