I hate myself for saying this, and I would be the last person to beat up on an old lady whose writing has given me such pleasure in the past, but does anyone else feel that Jean M. Auel has lost it, especially with her last two novels (The Shelters of Stone and the The Land of Painted Caves)?
I fell in love with Auel’s writing in 1980 with Clan of the Cave Bear. Her second, third and fourth novels in the series were at least all right. I was ready to tolerate endless descriptions of flint knapping because the rest of the story was interesting.
But with the fifth and now sixth novels in the series, I am starting to wonder if Auel (who is 75 after all) has lost it. I have read the fifth (The Shelters of Stone) and I am halfway through the sixth (The Land of Painted Caves). The only reason I am still slogging through this (mercifully) last novel is because of a perverse desire to say I have read all six books, as well as a vague hope that the story will get more interesting around the end.
First there is the grammatical structure. I was taught in school that run-on sentences confuse the reader. So what are we to make of sentences such as:
*“Dulana had offered to watch Jonayla, Ayla suspected she missed her children.” *(sic) (Painted Caves, paperback, pg. 353, penultimate para.)
Is this now considered a proper sentence? I was taught that two related but separate ideas should be broken into two sentences, or joined by a conjunction. Or even recast as “When Dulana had offered to watch Jonayla, Ayla suspected the woman missed her children.”
This is not an isolated example. Both of Auel’s last two novels are full of run-on sentences that I keep rereading to understand.
Then there are unsupported pronouns. Note that the following sentence occurs at the beginning of a paragraph on page 348:
“A communal meal was being prepared. The visitors brought their own contribution to it, and helped them prepare it.”
Them? Who are they? It is true that the previous paragraph mentions that the visitors have been received by the people of another cave, so one can infer that “them” refers to their hosts. If so, on first reference in a new pargraph, the words “their hosts” should have been used.
Also, am I the only one who gets tired of figuring out who’s who with all of these allegedly Cro-Magnon names Auel invents? There is Joharran who is Jondalar’s older brother, not to be confused with Joconan who is Marthona’s first mate, not to be confused with Jondecam, Levela’s mate, nephew of Kimeran, yadda, yadda.
And how many times do we need to be told that Wolf, the domesticated wild animal that Ayla raised from a pup, is very friendly and protective with children because wolves in a pack are very protective of the pups?
The first time Ayla introduced her tame wolf to the frightened cave dwellers, it was charming. After 20 or more times, it starts to get boring.
Often, there are comments and events that have nothing to do with advancing the plot. Ayla does something in one paragraph, and the author explains why she did it. In the next she meets someone who asks her why she did it and she explains it all over again!
I get the feeling that Auel’s editors and publishers cut her a lot of slack on her last two novels, because she is famous and has sold millions of books. If her first book had been written like her last two, I doubt if it would have seen the light of day.
Am I being too hard on Jean Auel? Your comments?