A question on pasta.

Close, and maybe vaguely separated, but compare 1 and 2. The latter is much less curved. And not ribbed for her pleasure, although I’m not so sure that’s a conchiglie requirement.

I’ve only seen orecchiette sold under that name. But then I don’t see it that much. Maybe Trader Joe’s?

I can at least come up with a reason not to use rotelle–you’d get it mixed up with something that’s not quite salsa.

At least, when I look at it, I would assume the word was pronounced ro-tell, as if it were French, instead of the Italian pronunciation of ro-tell-lay. Surely I’m not the only person who refers to Rotel by brand name, right? (I didn’t even know it was a brand, to tell the truth. I assumed it was a Spanish word.)