The following quotes from this thread got me wondering about the accuracy of Bible translations and the beliefs/consequences thereof. The quotes below focus on the debate of whether one needs to accept Jesus to be saved, or if one only needs to not reject him.
The point of this, then, is basically how can we know that translations of the Bible to English (or any other language) are 100% correct?
IANA Biblical scholar, nor have I read the Bible, nor am I religious, and lean towards agnosticism. I post this mainly because it made me think. Since this is GD, and I guess I’m supposed to start a debate, I’ll say this:
*The chance of errant, mistaken, or inaccurate translation of the Bible through the ages makes it impossible for any absolutes to be formed, and therefore invalidates anyone from knowing with certainty that their understanding of what the Bible says is 100% accurate. And an important consequence of this is that those who believe it is their right/mission to attempt to indoctrinate others with their beliefs are, well, wrong to do so. *
Now, of course, probably 99% of the translation is right (or close enough), but the fact that the way something as fundamentally important as to who gets saved may be mistranslated should make us all wonder.
For instance, if the basic tenet of an evangelistic Christian attempting to convert me to Christianity is that I must accept Jesus to be saved, but the translation of the Bible is incorrect and the “actual” Bible says only that I need to not reject Jesus, then these particular people are actually perpetuating a falsehood. (which, of course, is not very Christian :D)
Let me make it clear that I am not bashing evangelicals here, nor would I want this thread to turn into that. And this topic can easily include books of other faiths. I’m sincerely interested in hearing what people think about how the potential mistranslations of the Bible (or Koran etc) should affect how people act.
(Side note: I did a quick search and didn’t see any topics on this, but if this has been recently discussed feel free to point me in that direction).