People who get grammar lessons from Judas Priest have bigger problems (they also mangled “Hell Bent for Leather”)
And it is “think,” no one has ever given a good explanation for what the first “thing” was - the first “think” is in the phrase.
“could care less” gets more google his than “couldn’t care less”.
It’s arguments like this that makes SDMB the place it is, and long may it continue.
I’ve always heard and said ‘thing’. No matter what the original expression was, neither make any real sense. So I don’t see either ‘thing’ or ‘think’ having any moral or grammatical superiority that makes them correct and the other wrong.
So hardly worth worrying about.
Thinging it’s the original? Was that intentional?
You’re approaching this too logically, Language change does not follow logic, nor has it ever.
“… another thing coming” is just an idiom as used by folks accustomed to it.
…
BTW, a lot of people are saying that people used to “thing” are mishearing the expression. For the record, I’ve only seen it written as “… another thing coming”.
“If you think you’re getting the last piece, you’ve got another think coming”
vs.
If you think you’re getting the last piece, you’ve got another thing coming"
If you ask me the first one makes infinitely more sense than the second. the socond one has no logic behind it. What’s the “other thing” they’ve got coming to them. What was the first “thing”. you can easily reword the forst way to rea"…then think again". I don’t see any way to adjust the second phrase so that “thing” makes any sense.
Just to keep everyone on the same page, this thread spilled over into the Pit some time ago. In this thread (post #9, numbering fans) I gave a number of cites from national newspapers. A search for “another think coming” yielded 169 hits between January 2001 and the present., as against 101 for “another thing coming”, not all of which were used in this construction.
It’s think. For all intensive purposes*, that’s the right phrase.
*[sub]another such screwup that drives me NUTS…[/sub]
As I explained above, logic need not apply to an inherently illogical process such as linguistic change. However, your question can be answered:
“If you think you’re getting the last piece, you’ve got another thing coming”
The first thing can be (depending on context):
a) the attainment of the last piece
b) the last piece
The “other thing” coming to them need not be specified. It is merely something contrary to expectation.
I always heard “another thing coming”. It’s not ungrammatical or illogical – it obviously means “you have a different thing coming than the one you expect”. In fact, if it turns out that “another think coming” is, in truth, the older expression, then it sems likely to me that the reason it was supplanted is that the version with “thing” makes more sense.
“Thing” is more euphonious to me, and makes more sense than the ungrammatical “think” (even if that is deliberately ungrammatical). On top of which, like most folks, I’m conservative in matters linguistic, and prefer the forms I know and grew up with.
Mr. Chairman, Massachusetts votes “Yea” for “thing”
– CalMeacham, who’s been watching 1776 too much lately.
You forgot to lay one card on the table in this thread that you did in the other: the papers surveyed is all British.
I think it’s at least anecdotally established that " … another think …" is much more established in the UK than in the US (though there are enclaves of the respective minority expressions in both nations).
…
I want to stop a moment to make clear that my opinion is that both versions of the idiom are equally legitimate and both have a certain logic to them (though that logic is not necessary to justify use). “Another think” is cool by me, and I am definitely not arguing that it is incorrect.
For the real masochists amongst you, here is a monster discussion about this issue on alt.usage.english.
Sample quote:
Sound familiar?
And furthermore:
Yep, some people are adamantly in the “think” camp:
And others defend “thing” just as vehemently:
Again, sound familiar?
This guy, however, takes after my own heart:
Amen to that!
Man, to thing that all these years I’ve been taking it for granite that the phrase was “another thing coming.”
The “British English” vs. the “US English” argument would go a long ways towards explaining much of the bickering. The age of the poster would have less effect, in my opinion.
Bad example. What about this usage?:
“If you think the Seahawks are going to win the Super Bowl, you’ve got another thing coming”
I suppose you could say that the first “thing” is “a sense of vicarious accomplishment”–but c’mon, that’s really reaching.
Whereas the “another think coming” construction is admittedly not exactly grammatical, but that’s deliberate–and it’s much more logical. Oll korrect?
Again, that there is a salient first thing isn’t the least bit important. It really isn’t … and I’m a little bemused that this tack is being pursued so vigorously.
Still, even your example gives a choice of easily discernable “first thing”:
a) the Seahawks
b) winning the Super Bowl
The “thing coming” would be either a) the Seahawks won’t win the SB, or b) the Seahawks won’t win the SB.
I do not agree that it’s any more logical. We’re definitely not in agreement.
Put it like this: think of the way “another thing coming” jars you. Well, that’s how “another think coming” jars me. I would just like most folks to agree that either version is legitimate.
Regina’s post #37 is one of the best I’ve seen in awhile. Brilliant.
It’s being pursued so vigorously because if there isn’t a “salient first thing”, the phrase is completely deflated. This is a “lightning” vs. “lightning bug” type of issue–if you’re gonna misuse the language, the least you could do is misuse it well.
I think we can all conclude that that ain’t gonna happen.
Back to part 2 of the OP.
Butt naked - 2,800,000 hits on Google
Buck naked - just 283,000
You get more accurate results if you put quotes around it. When you do that, you get:
“Butt naked”: 228,000 hits
“Buck naked”: 74,900 hits
“Buck naked” “Butt naked”: 2,250 hits
Still a big difference, though.