I would like to know what Dopers think about that expression. I just saw it on another forum and really makes me wonder. Is this expression “you have got another think coming” or “you have got another thing coming”? To my non-native ears, “think coming” sounds a little archaic.
OTOH, “If you think that” you’re going to get something different because it’s not going to happen…you’ve got another thing coming.
You don’t typically say it to someone that’s going to change their mind, you say it to someone that’s not going to change their mind, but is in for a rude awakening when they get something that’s not what they expected.
According to the OED it is both, with “think” predating “thing”. It says “thing” arises from a a misapprehension of “think”. According to Judas Priest it is “thing”. “Thing” sounds better to me, but I’ve always preferred campy rockers to English professors.
Thing, and it makes perfect sense. The usage is short for saying something like, “You thought you were going to get that? Well, guess what? You’ve got another thing coming.”
It’s “think” that doesn’t make sense. ‘Think’ is a verb, not a noun. You can’t have another ‘think’ coming, because there’s no such thing as a ‘think’ in the first place.
If that’s what you thought, think again. Hence, “think” it is. And I always laughed at Priest for getting it wrong. They should’ve had another think coming.
Weird thing about the OED citation - even given the “misapprehension,” their earliest quotation for “thing coming” dates from 1919, while the earliest quotation for “think coming” is from 1926 (and that particular quote is not even in the entry for “think”).