Or trilingual? Or more multilingual than that?
What languages do they speak?
How old are they?
Where do you live and does that affect which language they speak?
How balanced are they?
How about reading and writing?
Which is your kid’s “Heart language”.
How do you keep up their weaker language(s)?
Lots of questions - please feel free to jump in with more, or to answer questions that were not asked!
I’ll start with my kids, boys who are nearly 5 and nearly 9. They are bilingual in Japanese and English.
We live in Japan. They grew up before Kindergarten mostly speaking English with me (Mum) and their Japanese Dad who uses English at home. All Japanese rellies can only use Japanese, and outside contact with other kids was Japanese, with a few exceptions. Once at Kindy then their Japanese exposure exploded.
Both my kids are very balanced but if we go long times between trips to England they get sloppy about keeping in one language only, as pretty much everyone around them speaks Japanese. (Japanese is not affected so much as English.) The other day at an Easter party my older son came rushing in to the room where the adults were chatting, yelling, “We mitsuketta lots of eggs but it’s daijobu because we chanto wakketa them!” (We found lots of eggs but it’s OK because we divided them fairly!) There was a ten second pause, then one Dad said, “And the frightening thing is, we all understood that.”
English is the weak language for us. We only use English in the house, and I read and read and READ to the kids. Up till this year TV was mostly videos but the big one now needs to watch TV shows that his classmates watch so as to have common ground. Younger one still likes mostly English.
For my older boy, his heart language is probably English. For my younger boy, it is hard to say but probably Japanese.
They can both read, younger one fluently, in both languages. The five year old has a reading age of 7-8 years old in English and about 6 years old (not many characters learned yet) in Japanese. Writing is more age- appropriate in both languages. Older boy is slightly behind in both reading and writing in Japanese but not too bad. (A low-average student.) In English he reads at about 7-8 years grade level but with less fluency and comprehension than his younger brother. Writing is abysmal though he tries. (He just drew a picture and entitled it “The Kwetashus Peeweeud.”)
Watching kids grow up in the middle of two cultures and languages is fascinating, and despite the trouble it does occasionally cause, I do think they are lucky to have such a rich life.