Correcting a typo for clarity’s sake: 1980s remake.
And I’ve found the quote (which was not on IMDB, and which is a spoiler for the end of the movie):
“You know, there’s something about this that’s like, well, it’s like you’re expecting a letter that you’re just crazy to get. And you hang around the front door for fear you might not hear him ring. You never realize that he always rings twice. … He rang twice for Cora. And now he’s ringing twice for me, isn’t he? … The truth is, you always hear him ring the second time, even if you’re way out in the back yard.”
In the movie Star Trek: First Contact, Zephram Cochrane finally utters the words themselves, when he asks, “… and you’re all on some sort of star trek?” And of course, the first contact aspect is made clear by dialogue too. Not really a surprise, more of a self referencing.
The Irish comedy “The Closer You Get” has a title that becomes apparent as the plot unfolds. (It’s about men at an isolated Irish village who place an ad in the Miami Herald inviting hot chicks to come there and marry some of the local bachelors. Of course, the women in the village find out about it almost immediately, and, well, stuff ensues.)
Actually, the reveal comes when Charlie’s running the bath in the hotel room and Raymond has his reaction (keeping the baby from going into too-hot water), when Charlie realizes that Rain Man was Raymond.
But “Iron Eagle” is a movie about F-16s. The title literally references the movie’s subject. “Iron Eagle” pretty obviously refers to fighter jets; it’s not quite as literal as Snakes on a Plane, but it’s close.
The book before “Silence of the Lambs,” “Red Dragon,” refers to a watercolor with which the murderer is obsessed, which you find out about halfway through. (I’ve seen the painting. It’s creepy.)
Less than clear titles from among the best movies ever:
North by Northwest
The Last Picture Show
Maybe, but the nitpicker in my head points out that the most obvious plane for “Iron Eagle” to refer to would be the F-15 Eagle (Refered to by F-16 pilots as “The Flying Tennis Court”), while the F-16 is the Fighting Falcon (called “The Viper” by it’s pilots, or the “Lawn Dart” by all the other Air Force pilots)
I don’t think Gillian actually said the exact phrase “star trek.” I seem to recall that the words were spaced out among other words in her question. I, too, would have to actually watch the scene again (the pizza restaurant, right?) to get the exact quote and I don’t own this movie.