I’m mildly confused. I’ve never heard of “blond” not being male and “blonde” not being female, or of anyone having any (a) issue with it or (b) problem knowing it. Is this some regional modern trend or something?
Has anyone ever actually read or written description of a man as “a blond” (or “a brunet,” etc.) as opposed to “blond-haired” (or whatever) or some other construction?
It seems to me that only women are described as objects defined by their hair color.
Yep. I finished co-writing a story a few months ago, and part of the editing process involved fixing all the times my co-writer described one of the male characters as “the blonde [noun].” I wasn’t thrilled with him being “the blond” either, but at least that’s the correct form.
I’m not sure how modern or regional it is, but AP style, as mentioned boave, has long advocated “blonde” only when it’s used as a noun for a female, otherwise, “blond” in all other cases. Anyhow, read this usage note:
I personally would prefer for it to be blond in all cases, but usually end up following AP rules.
I’d never even noticed there were different spellings.
Nor did I know that “brunette” was gendered. I mean, now that I think about, the spelling is French feminine- but I didn’t think about it. I certaintly never heard of a “brunet”.
I’d never heard of brunet either. I thought brunette was the diminutive -ette prefix added on to the word brown. I’m happy to finally have a word for brown-headed males.
And, on blond(e), I’ve always used it in its gendered form. This is mostly because I think “blonde” looks better, but I will not use it inaccurately on men.
A word where I don’t do that is actor vs. actress. I think actor looks better, and only use actress when I am emphasizing the fact that the actor is female.