bona fide - How in the HELL do you pronounce that, anyway?

Well those Brits don’t know how to talk English too good. They can’t even say “tomato” or “schedule” correctly. :wink:

Reading this thread keeps making me think of the song Adeste Fidelis. No question on how to pronounce that, right?

Ah-Dess-tay Fee-Day-less

Right? RIGHT?!?!

So it follows that the proper way to say bona fide would be bone-uh fee-day. But I’ll keep saying bonafied because otherwise someone might think I’m an overeducated democrat or something. :wink:

Hmmm.

I wonder if Joe Pedant would tell me it’s:

ade-eest-ee fide-ee-lis

GAH!

Noooooooooooo…

Stop the madness!

Latin Snob™: it’s like in the song. Really.

Gah!

(Next thing I know, someone is going to try to claim ‘vice versa’ is really pronounced wee-kay wear-sah…)

Cheers,
Daphne

Well, now that you mention it…

I think we should adjourn this session,

sine die!

Pronounce that one.

I wasn’t too old when Robin Williams sang in the movie “Aladdin”:

You got me bona FEE-day, certified
You got a genie for your charge d’affaires

So I’ve tended to pronounce it that way since. Impressionable eleven-year-old minds, and all that. Then again, I’ve always liked to confuse the hell out of people by pronouncing “veni, vidi, vici” all latin-y.

It’s SIN-ay DEE-ay but I’m sure someone’s going to tell me the Brits say Seenee Dye.

Me too.

“I’m in the mood to help ya, dude!” I love that movie. :smiley:

I’m a lawyer, and I pronounce it bona fide-rhymes- with-tide. And I laugh derisively and pretentious people who say “bona fee-day.” But only to myself, because I am a nice person. Mostly.

You want to hear 1001 pronunciations? Try “voir dire.”

I Googled sine die and got an audio that pronounced it “sine-uh dah-ee”.
Then I went to M-W online. Their first pronunciation was “sine-uh dah-ee”.
Their second was “sin-ay dee-ay”.

I’ve always pronounced it “sine-uh dah-ee” ever since I heard the judge in “Inherit the Wind” say it that way. Although I guess you can say it either way, in this case I’ll go with Hollywood.

sob

Ok, TellMe, ya got me.

Why can’t we all just get along?

[Seen-ay dee-ay]
Daphne

To mention above, fete isn’t “faytay” because it isn’t Latin; it’s French (fête), and “fett” is (more or less) how it’s pronounced in French. “Faytay” (fêté) would be “celebrated”, past participle.

Voir dire? Isn’t it vwar deer, as in French?

I think part of this is the difference between scholastic and ecclesiastical Latin pronunciation: scholastic Latin has its arcane set of rules, which I believe recently changed, whereas ecclesiastical Latin is basically pronounced as if it were Italian; and they go in and out of fashion. Thus you might have started of saying “ull-tra vyreez”, found everyone else saying “ooltrah vee-ress,” and changed over just in time to have everyone else saying “ooltrah wee-rayz”.

Yes.