I live in Colorado, and I pronounce the l in palm and talk, though there’s no emphasis so you might not hear it. It definitely does not sound like pawm and tawk to me, still less parm and tark.
My mother adds rs on occasion along with dropping many of them. She grew up in Mississippi.
There is no such thing as a “British” accent
There is no such thing as an “American” accent
All generalisations are meaningless
All countries are a mish-mash of accents, dialects and pronunciations and wee never get equal exposure to these.
For any given linguistic claim a counter-example can be found.
We all get used to what we hear and assume it is the norm.
Even with the existence of IPA, the only real way of discussing these matters is to physically meet, have a few beers and take the piss mercilessly out of everyone who “talks different” (which, as shown above…is everyone)
“pam” and “tak” would be “pæm” and “tæk”, like cat and hat.
“pom” and “tok” would be “pɒm” and “tɒk”, like hot and rock.
“parm” and “tark” would be “pɑrm” and “tɑrk”, with the r expressed, not silent.
“palm” and “talk” to me is “pɑlm” and “tɑlk”, where the l is expressed. However, I admit that the l is tricky to pronounce in that combination, and could sound more like “pom” and “tok” to some ears. The l isn’t so much a consonant as a shape of the tongue on the vowel. The l bleeds into the m and makes it difficult to distinguish the two sounds. YMMV.
I have to say I haven’t ever heard a native English speaker “express” the Ls in these words. In my experience, at most the Ls indicate a change in the vowel, but have no consonantal effect.
I’d have to agree, in general, but with the qualifier that really, pronunciation is not always an either/or. (or they do not fit neatly into the three distinctions that irishman makes) It is actually more of a spectrum.
One can easily find people who fall somewhere between any two of the options.
The “a” is almost an “o” or the “r” is nearly an “l”. etc. etc.
Oddly enough, I pronounce the l in palm but not the l in talk. I’d say palm like the name Paul followed by m “Paulm” similarly calm, balm, etc. “Calm” in particular sounds like “call” with an m sound appended.
But “talk” I say the same as “tock” in tick-tock. So I guess I say pɑlm and tɒk. The vowels sound different. I don’t think it sounds wrong to say tɑlk and pɒm - the first sounds overly formal a bit, the last sounds more casual like “wanna” for “want to.” If I was saying “palm tree” really fast I might say it pɒm tree. But I’d think of it as slurring the pronunciation. I would pretty much never say tɑlk and might think it sounded a little odd or overnice, like saying “hw” at the start of a wh-word.
I’m only mostly merged on cot/caught - I think cot is always pronounced cɒt, but caught could be cɒt or cɑt, and both are right, just alternate pronunciations. The same with tot/taught or taut. The varieties seem to be endless:)
I don’t think it has anything to do with the “American eye.” The traditional US pronunciation is the same as the traditional UK pronunciation. I Think Powell’s way of saying it comes from his parents’ Caribbean accents.
That’s really odd. Listening to that clip and the other examples I realized I very much do this, so does pretty much everyone else I know (near London). It’s never even crossed my mind. “Ceasefire in Gaza after…”, “Champagne supernova in the sky…”. I would usually add Rs to those.
My guess would’ve been that these are all cases where one word ends in a vowel and the next word starts in a vowel, so if you don’t add an R between them then it becomes a glottal stop which take a bit more effort and don’t seem to be very welcome in the posher, Received Pronunciation-style English that all BBC presenters speak. But then Liam Gallagher’s accent is a hell of a long way from RP and I know some cockneys would add that R in there even though cockney/East London style accent does use a lot of glottal stops.
Don’t know what to tell you. Do Americans really never do this?
There are some American accents that have an intrusive R but it’s very much in the minority and just as remarkable to the rest of us as hearing in a British accent.
But Americans also don’t insert a glottal stop between the vowels. We just glide from one to the other without pause.