British add an "r" sound

Not intrusive, then.

No, not difficult. I do it several times a day without trouble. All you’re doing is changing your lip and tongue position while maintaining the voicing. It’s really not much different than gliding from consonant to vowel or vowel to consonant.

“Toonoil” would be ['tun ɔɪl]. I say ['tu nə 'ɔɪl]. No insertion.

Nope, no gap. ['deɪ tə ɪn 'aɪ] or ['deɪ tə:n 'aɪ]

And if I were to enunciate, it would be even easier ['deɪ tə ænd 'aɪ]

But how do you avoid voicing the in-between vowels?

There is no in-between. You glide from one to another, the same way you glide from vowel to vowel when you say “Ian.”

OK, so you change the vowel. That makes it not much of an example. Forget the "Data and I " example - how do you deal with repetitions of the same vowel sound, if not with a stop?

Give me an example.

Pasta arrabiata

The vowels just merge into a long vowel.

In my American accent, it’s not elongated into a single vowel, but something that sounds like “uh-uh”.

That would probably be the famous glottal stop.

My understanding of phonology is limited but as I recall, that pause between the two uhs that’s you’ve delineated with a hyphen is a glottal stop.

How about the difference between “Iron Eagle” and “Irony Eagle”, assuming you say the “iron” part the same?

I think I would naturally put in a stop for “Irony Eagle”, but it’s hard to tell what’s natural when I’m thinking about it. If I glide it, there’s a differentiation where the “e” in “eagle” gets accented – slightly louder and maybe higher toned.

JFK always pronounced Cuba as “Cuber”.

Yes–sorry, I actually articulated this a year and a half ago when the thread was fresh (post #69), that I use a glottal stop (or something very similar.)

You’re all getting a bit silly now /grahamchapman. I still say there has to be something, be it a stop (possibly glottal), an R sound, or god knows what else, between repetitions of the same vowel. Because otherwise there’s just no way to distinguish between two separate sounds and one long sound.

Didn’t I just say that they merge into one long vowel? Why is that so hard to believe? And there are actually other ways, such as placing of emphasis. “Iron Eagle” is like AIroneagle. Whereas “Irony Eagle” is like ironeeEEagle.

Because others said that they do not make it one long vowel, and instead put a stop between two vowels, as you seemed to acknowledge. I thought that what followed was some kind of in-joke, but it appears that you are still deadly serious.

So anyway, you are saying that you would pronounce “pasta arrabiata” with no discernible gap between the two words, instead stretching them out to something like “pastaaaarabbiata”?

Is it unbelievable that two Americans might have different ways of pronouncing a phrase?

Um. Okay.

Yes.

Unlikely. Just eyballing it, four As looks too long. My pasta arrabbiata is probably only a smidgen different from pastarrabbiata.

I doubt he stretches anything. Remember that just because we write things down with spaces between each word, that doesn’t mean that when we speak they are similarly isolated. Phonemes are affected by preceding and following sounds even in final and initial positions on words and it’s quite possible that Acsenray, and many others would most accurately represent their pronunciation as pastarrabiata. Your mind is agile enough to hear the two different concepts and insert the division where no such split actually occurred. Surely you’ve noticed listening to people speaking in a language you don’t know that it’s hard to determine when words end and begin?