You know, I really would like to dig for the other possible source, but it’s not feasible to search for ‘what are you up to’ in various forms. ‘Cheer’ is an uncommon word that’s easy to sift through for; ‘what are you up to’ could hardly be more mundane and unsearchable.
I never said it was a powerful argument. It just means that the Shakespeare quote was not necessarily an example of it being used in Cockney. And I siad this as a quibble, after stating - repeatedly - that I accept Blake’s evidence as ‘good enough.’ Certainly the phrase could have travelled from one region to another, but, you know, it could have not travelled either.
FYI: the character must be speaking or affecting Cockney (like some posher types do). ‘Wotcha’ is not a phrase from any other English dialect other than Cockney (and the wider London area, post-war). Do you want a cite for that?
Northerners may have used ‘what cheer,’ but they would never say ‘wotcha.’ If the word originated with them, why do Cockneys say ‘wotcha’ and Northerners don’t?
‘Many many’? Over-reaching there. Look at the cites:
Two regions at most - it’s not clear where the first quote is from. (The characters quoted from Bhowani Junction and Lovejoy have the same dialects).
3 regions at most, being generous. In any case, this:
is not a greeting. And neither are these:
The other one might or might not be a greeting; it’s not clear from context.
Where’s the progression? A greeting used in at most two regions from the end of the C19, and a phrase with different pronunciation not used as a greeting in different regions hundreds of years before? How does that prove or disprove anything?
[QUOTe]
It’s worse than that. We know that fircken’ play was being performed in London in Shakepeare’s lifetime. It didn’t need any time at all to ‘get’ to London.
The play being performed in London is irrelevent, unless the suggestion is that people got their language from plays rather than the other way round. Certainly, people do pick up catchphrases, but that particular line from Shakespeare was hardly one that would be repeated in the tavern.
Jesus Christ.
Let me repeat:
I only ever said it was from ‘what are you up to’ or possibly ‘what are you doing.’ Your example was a completely different phrase. I’ll repeat that again: that example was a completely different phrase.
(By the way, I’m a she, but I don’t expect people to guess that from my username).
I have changed my position - and said so. After your initial post I said:
Otherwise I’ve held my main position, which was ‘with those cites you cannot be certain, and it’s erroneous to suggest you are.’
You’ve provided inconclusive theories. The only reason I ever said they were ‘good enough’ was because of the number of cites and their seemingly reputable source, and because I have no wish to fight about it. Since you seem to not want to give up till I say ‘yes Blake, you’re right about everything, I’m not worthy,’ I looked deeper, and now your cites seem far less convincing. So yes, I am changing my position again, openly, which I would hope is a reasonable thing to do in (what has turned into) a debate. If only you’d stopped with your second post.
BTW, this thread is still in GQ, not the Pit, yes? The tone of the last couple of posts did make me wonder.
(I’m still amused by the idea that you thought I only knew the word ‘wotcha’ from Lovejoy).
Hope the coding in this damn long post is OK; I’m getting too many error messages to preview any more.