Ceteris Paribus Pronunciation

What’s the preferred pronunciation for “ceteris paribus”

If you check webster.com, the pronunciations listed are:
'kA-t&r-&s-'par-&-b&s, 'ke-, 'se-

Notice that “'se-” is listed third. However, when you click the audio pronunciation, the lady uses the “'se-” version. TIA
http://www.webster.com/cgi-bin/dictionary?book=Dictionary&va=ceteris

I don’t know much Latin, but it seems likely that the ceteris in ceteris paribus is the same word as the cetera in et cetera. Therefore, it would be pronounced “set-er-iss pahr-i-bus”.

In classical Latin, all c’s are hard, pronounced like a “k”. So the classical Latin pronunciation is “keh tehr ees paree boos” However, the Latin spoken by the chuch is pronounced somewhat differently (c becomes ch in some instances, among other differences), and Latin words adapted into English are pronounced an entirely different way. I don’t know how ceteris paribus would come out in church Latin, but the English version would be “seh ter ihs paree buhs”

I had an Econ prof in college who said KAY-te-ris PAIR-i-bus. Of course he was Welsh and who knows what the heathens are doing with our language when out of sight. :wink:

I offer this, until the classicists jump in and really teach me something, for your perusal. There are long and short vowels in Latin. ‘I’ isn’t always “ee” and ‘u’ isn’t always “oo”, having to do with accent of syllable . I think. Maybe.

Like I said, I’m always willing to learn…

KET-er-is PAR-i-bus, I believe.

C is always hard in Latin, at least as it was spoken. Nowadays Latin phrases tend to be pronounced according to the rules of the language being spoken, so et cetera turned into et setera in English. Church Latin generally uses pronunciations reminiscent of Italian, hence the “ch” sound in “pacem” (accusative of “pax”, meaning peace). But c is always a “k” in real Latin.

And I see I was quite thoroughly beaten to the punch! This would be a peril of tabbed browsing.

Running with this and the fact that “ae” (the boards don’t seem to post extended Latin characters) is more of a long i than a long e, we find that Caesar and Kaiser should be homophones.

While some may think you a bit of a tool for pronouncing “Caesar” with a hard “c,” ceteris paribus is usually pronounced KAY-ter-us PAH-ree-bus in academia, i.e Economics.

Indeed. “Kaiser” did after all come originally from Latin.

Dangit, forgot about the long/short distinction. I think that only has to do with length, but I’m not sure. Disregard the pronunciation advice I gave below!