Correct pronounciation for gyro (The sandwich)

I can’t count the number of times I have stood in line at the gyro shop in Panama City and heard one of those good-ole-boy 'necks say to the order-taker: “Gimme one-a them there JIE-roes”. :smack:

The main thing to take away from this thread is that it is a gyros - singular. You don’t have “a gyro”. Of course, here in the UK we just call them kebabs.

In the same way, “a panini” is all wrong, but we seem to have lost the battle on that one.

Bingo. Gyros (Γυρος) comes from the word for “circle” (hence “gyroscope”, “gyrate” and so on), and presumably refers to the rotation of the spit.

Stupid smilies. That’s Γυρος

A vote for “YEE-ro” – an a mnemonic:

Imagine a rather replete Tina Turner answering the Greek restaurant waiter asking if they want anything more: “We don’t need another gyro!” :wink:

If by “correct” pronunciation you mean “closest to the original Greek without spraining your anglicized tongue” then you should probably go with the “yee-ros” pronunciation, as already discussed here.

However, I’ve heard some “spelling pronunciations” that should probably be considered regional variations. “JYE-roe” (with a soft “g”) is fairly common in parts of New York (I remember hearing it pronounced that way when I lived on Long Island a few years ago). So it’s not only confined to Sharky’s redneck neighbors.*

*Coincidentally, I grew up in Panama City, FL, and I first “learned” the pronunciation from local radio/TV advertisements. They pronounced it, IIRC, as “YOUR-os”–a bit off from the original Greek, but not as off as “JYE-roe.”

I was told it was pronounced geero with a very soft ‘g’ and that it eventually morphed to what we now call a Hero sandwich. It is a good tail, but I dunno if it is true.

A good tale even…

Speak for yourself. Back in the 1980s, Xar’s, the very first gyro stand in the Dayton, Ohio, area opened at Salem Mall. Before that, I had never seen nor heard of a gyro. Prominently placed on the wall was a big sign that declared the correct pronunciation to be YEAR-OS. Since then I have pronounced it that way and no other. I was quite suprised to hear Kramer on Seinfeld pronounce it as JY-ROWS. Sounds quite ignorant to me.

You lika da juice? :stuck_out_tongue:

Gee, I hate to rain on your parade…but I’m gonna…

My wife was born in and has spent most of her life in Athens, arriving in the U.S. just three years ago. She has cautioned me that, when we visit her home, I should never, ever, under any circumstances, eat the gyros there.

Why?

  1. Restaurants and street vendors are very poorly regulated and inspected, if at all.

  2. Greeks have a somewhat different attitude toward many animals that are considered pets elsewhere.

  3. Because of price wars and such pressures, operators of restaurants will look for the cheapest source of meat they can find.

  4. Stray dogs and cats used to be plentiful in the streets of Athens (though the government has more recently been distributing poisoned food in an effort to eliminate them before the Olympics.)

The conclusion: Your very inexpensive yet flavorful dinner may have been–and may NOT have been–beef.

Bon appetit. :wink:

Well, there’s This Recipe page that says “the greek gyro begat the hero,” comparing its etymology to that of “cocktail” from the French coquetier (egg cup).

I recall these both as one of many examples of bastardization origins cited by the professor in my college English class “Etymology of Words,” which was one of the more interesting and useful classes I took.

I use it more often than just about any class I took, since I can often decipher a word or phrase in a foreign language just by decomposing the word roots. It’s amazing even to me sometimes. However, once I did thusly decipher a Mexican highway sign to say “no speed limit” when in reality the warning meant “do not stop.” Oh well… I certainly didn’t stop!

PLEASE don’t trust etymology that you read on websites, unless it’s a website devoted to etymology. That food site is absolutely wrong about the gyro>hero progression. It’s also wrong about cocktail<coquetier(World Wide Words: Cocktail). I don’t even want to take the time to do others.

Aw heck, why not. The lobster=locust one. While the OED DID propose this, it’s almost certainly unlikely. I could go into the reasons, but won’t unless you REALLY need me to.

And I’m amazed at how many college professionals repeat incorrect info.

I’m quite sure that they know the ‘right’ pronunciation and have hear all the mispronounciations as well.

Also quite sure they couldn’t care less as to your pronunciation as long as yo pay for it!

If it is important to know ask the Greeks who run the restaurant.

In Adelaide South Australia, which also has a large Greek population, we have yiros pronounced year-os.

With the benefit of a phonetic sign, sure.

I live in the NE and we have about 3 Greek diners in our area, and my whole life everybody always pronounced it JEE-ROE. To me only calling it a JIE-ROE or a GEAR-ROE sounds wrong. And the Greeks who run the place never cared nor corrected anyone no matter how they pronounce it.

In American english a G is either hard (as in get) or soft (as in giant). So it makes perfect sense that something spelled GYRO will be pronounced that way. :smiley:

I decided to google this… just out of curiousity…

Gyro:

it only gets more complicated:

Could it be that there’s no “one” proper pronunciation?

Number one would be a good reason, possibly three.

Buuuut… for two and four, really if I found out that my gyros was a former dog or cat, i’d probably wince a bit and then continue eating it. Why? Because they’re just another source of meat.

In the Philippines it’s not uncommon for dogs to become food, and a friend of mine has had it before. She says it’s very good but really oily :).

Well, we Americans think that there HAS to be one correct pronunciation, because all languages except English are void of any dialects! And if there are, they’re “incorrect”!

I’m joking of course, but we tend to think the right pronunciation is what one native speaker tells us is correct. Thus, i’ve heard people claim Spanish has no “h” sound, where it only has a soft " irish/german ch" sound, but however that is not true as i’ve heard both h and ch from native speakers.

I was in a Spanish linguistics class, and the professor apparently knew less about the language than I did. He’d frequently spout off folk etymologies, such as, saying the word “bárbaro” (Barbarian) came from the Latin word for “beard” because the barbarians had beards. Despite me looking it up the etymology and telling him it came from the Greek word for foreigners – barbaroi. He’d also said the origin of “sabado” is from “saturn”, which in the very book he had us read it said "from the same source as “sabbath”. He also claimed that the word “phonetics” and “fonos” came from the Phoenicians because in his folk etymology mind they sounded the same. He had to admit he was wrong when i corrected him and said that phonetics and fono both come from the greek word for “sound”, NOT phoenicians.

Ach, and this guy was a DOCTOR.

I couldn’t believe how often he’d do this when what he was telling us was EASILY looked up in any etymological dictionary.

Are there any Greeks here or Cretians?

I spent about 8 mths on Crete way back in the 80’s. I washed dishes in a resturant for a living. I lived almost entirely on kebabs and until SDMB I had never heard the word gyro. Am I nuts, are they just called kebabs on Crete or was I just young, stupid and often drunk?