Creative works with factual errors that so easily could have been checked and corrected

Only 50?

In Forrest Gump, at the end, Forrest is narrating Jenny’s death and he says that she “died on a Saturday morning.” Yet, the gravestone has her date of death on it and that date was NOT a Saturday. I can’t see it on the youtube scene, but I remember checking it out when the movie was out to see if it had actually been a Saturday, but it wasn’t.

A book I read on Streisand stated: While Streisand’s magnificent recording of Memory was not a hit, Elaine Paige’s cover hit #1 in the UK charts.

Methinks the author needs to verify who’s covering whom.

And how high Paige’s version went on the charts: July 4, 1981 charts

I have to ask - what motivated you to do that? :confused:

A friend of mine - a fairly well known figure in the pen & paper RPG world, has had a couple of columns in gaming magazines, won an Origins award, etc. - has a term for this sort of thing.

He says it “snaps your suspenders of disbelief”.

I like the metaphor.

Your friend is punning on Samuel Taylor Coleridge’s expression “suspension of disbelief.”

Yes. I didn’t think that needed to be explained. (Though I didn’t know it was Coleridge - just thought it was a literary term.)

But that only holds if the passport Michael forged the visa stamp in was an EU passport; I’m sure she had several, just like Michael. They may have used an American passport, because that’s what accent she was using.

In Chris DeBurgh’s A Spaceman Came Traveling I always grit my teeth at the line 'twas light years of time since his mission did start

Understandable if all the writer did was scan a list of available handgun cartridges without paying attention to anything else about them. The 45 Win Mag was used in only two handguns IIRC, both of them semiauto and neither of them Colt: the LAR Grizzly and the AMT AutoMag II.

“Light years” are also mentioned as a measurement of time in C.S.Lewis’ The Screwtape Letters.

Regards,
Shodan

There was a recent thread where someone asked about folk that note errors in movies and TV shows. I was one of the responders.

What motivates people to remember baseball stats? What motivates people to play video games? Etc. This is just something some of us enjoy doing.

Only book I ever put down after two sentences was A Rustle In The Grass, a… well, I said better in another post when the pain was still fresh.

I looked up the date because it figured so prominently in the scene when I saw it. I wanted to see if they had actually done their homework and determined that the day she died was actually a Saturday. I have a hobby where I make my own little short films and I like to get the continuity right. Now, the date on her gravestone was wrong, which leads me to a couple of possibilities: 1. They didn’t care and didn’t check. 2. The date was an inside joke for someone and they put it on the prop gravestone. They didn’t figure that people would notice. We can’t always assume that they just “got it wrong.” A lot of effort goes into movie-making and sometimes they put in little touches/in-jokes for themselves, so we can’t discount those things.

Thanks for starting this thread, I have one that I am just dying to share.

Did anyone here read “Eat, Pray, Love”? What am I thinking, I’m certain that many of you did.

Well, there is a glaring error in the book. When she’s in Indonesia, she visits the ruins at Borobadur, speaking rapturously about the beauty/meaning of these Hindu ruins.

Um, no. Anyone who’s ever even seen a picture can tell they are Buddhist ruins. There are literally Buddha statues, (headless, but still), at every angle. When I told a publishing friend of mine there was an error in the book she was shocked, that I spotted one. But there it was.

It kind of bummed me out, as I loved the book and was really buying into her actually having done this journey. Clearly, though, she did not visit these ruins.

I wonder, do publishers go back and correct such errors in later editions.

The movie will be interesting, can’t wait to see if they use the Buddhist ruins at Borobadur or the Hindu ruins at Prambanan. Which could never be confused for each other, being so radically different and separated by many miles.

Not trying to defend the error, but could be that she visited them and just didn’t know any better. Or perhaps she just got confused while writing the book.

It’s a typo. It’s pronounced “kwin-zee” (which is a fact I never knew before I met my wife, who from near there).

My own contribution is pretty much everything in Crimson Tide. It’s bad enough that all of the technical aspects were screwed up, not to mention the whole premise of the movie, but the filmmakers even screwed up the most basic things in the movie including:
[ul]
[li]The uniforms–for example, officers do not wear warfare insignia on the white shirts worn with Service Dress Blues. All insignia is on the SDB coat.[/li][li]The most basic interactions between officers and enlisted. You would never see a submarine officer ordering a sailor to drop and do push-ups, like something out of boot camp. It’s completely unthinkable.[/li][li]The CO’s dog on board? Sure… :rolleyes:[/li][/ul]

It was definitely an EU passport. It was shown prominently on screen. Having it be an American or whatever passport would have been another easy way to make the story make sense, but they didn’t do that.

Possibly because showing how to alter and altering on screen, (even in fictional tv) a ‘valid’ US passport would be a crime?