Regarding the Twit/Twat/Twirp column ( here),
I know no authoritative work like OED or other dictionaries list pregnant (or ripe) goldfish as a definition of twit/twat/twirp, but once a large segment of the population “understands” that this word has this particular definition, doesn’t it become, at some point, a * de facto * definition of that word? Isn’t that one route that language evolves? - someone says, thinks, or hears that a given word has a particular new meaning, starts using it in that way, then other people start picking up that definition and using it, and so on, until it becomes slang, then progresses to an actual definition?
I would think that it does; so, if enough people say/acknowledge that twit = pregnant goldfish - at some point, doesn’t that make it a valid definition?
I mean, regardless of what dictionaries/encyclopedias/other reference works say, if two people communicate and use a word differently than before, but each person understands the context, and by extension the particular way they’re defining the word, then the word now has a new definition. Granted at this point, this definition is meaningful to only two people, but it is possible for this to spread as noted above.
So, by this train of thought, wouldn’t the answer to the question posed in the column now be “Yes, twit DOES mean a pregnant goldfish, at least to you and anyone who read the email you received, and now by the readers of this column”?
Curious about any thoughts anyone had on this one.
critter42
PS Moderators: I put this question here because it is a comment on the column, but is there a better forum this could be legitimately moved to to elicit a wider range of responses?