I’m sure glad my copies of the books are older. I bought them used, one at a time, because I wanted them in hardback.
So, I just checked my copies and the headcheese was made in the first chapter of Little House in the Big Woods. I was just one paragraph, but pretty graphic, with Ma boiling the head, scraping it, etc. It was page 17 in my hardback edition – shortly after the pig bladder part. Regular cheesemaking (with the slotted board) is in chapter “Summertime” – page 177, in my copy. This is the same chapter in which Laura is whipped with a strap, BTW (page 184), for slapping the Mary (who had been teasing Laura that her own – golden – hair was prettier than Laura’s brown hair).
Farmer Boy had the horse-whipping scene in the third chapter, with background on it in the first two chapters. The “slim, pale, young” teacher is taught by Almanzo’s father how to handle a horsewhip so he could keep five big thugs in line. These boys, BTW, were criminal 16 or 17 year old bullies and “everyone was afraid of them. …They boasted that no teacher could finish the winter term in that school, and no teacher ever had.” It is mentioned that one of the teachers they beat “died of it later.” If headcheese is mentioned in Farmer Boy, I believe it’s only in the context of eating it.
There are many indian scenes in Little House on the Prairie. The indians come to the house in the chapter “Indians in the House” Their “naked[ness]” and “wild[ness]” are mentioned several times and their bad smell is mentioned, too, and explained as coming from the skunk skins they wear as loincloths. Their faces are called “bold and fierce and terrible.” They take all Pa’s tobacco and eat “a lot” of cornbread. No pillow-slashing, though. More indians come later, in “The Tall Indian.” They are treated fairly respectfully in the text, other than having them say “How,” and such – not uncommon in a book written in the 1930s. One indian who comes speaks french, and Pa calls him “No common trash.” In the same chapter, more indians come – these are called “dirty and scowling and mean” – they take the tobacco again, and cornbread and almost take the furs Pa’s been collecting, but leave those behind at the last minute – presumably because their leaders have cautioned them against causing trouble. No pillow-slashing. In the chapter “Indian War-Cry,” the indians hold a conference for several nights and frighten the settlers with their war-cries but nothing comes of it – all the tribes but the Osage leave and Pa learns (from an indian he meets who speaks English) that a great Osage warior, Soldat du Chene, has convinced them not to make war. In the next chapter, the Osage leave. Laura is moved by the sight of their going. The Osage chief comes first, on his pony, “The pony’s nose and head were free; it wore no bridle. Not even one strap was on it anywhere. There was nothing to make it do anything it didn’t want to do. Willingly it came trotting along the old Indian trail as if it liked to carry the Indian on its back.” Laura calls the indian’s face, “a proud, still face. No matter what happened, it would always be like that.” The indians go by all day long. There is one point when Laura sees an indian baby and wants it, and asks Pa to get it for her. In the final chapter, soldiers come and tell the Ingalls that their land was opened for homesteading in error and they must leave.
It’s in The Long Winter that the house is buried in snow and Laura sees the horses hoofs go by, level with her second floor window. This is in chapter “Cold and Dark,” page 232 in my copy.
I love these books! I can’t imagine why they did some of this editing. The indian stuff makes a kind of sense (although I don’t agree with it) – the scene where Laura asks for the indian baby is pretty politically incorrect, among others – but why some of the other cuts?
Oh, and the “Z” biographer is Donald Zochert and he’s about as good as it gets – there are no real good scholarly biographies of Wilder.