Plus, you know that as soon as you claim that such-and-such a wording wouldn’t ever be used in the US, someone here will provide not only quotes of people doing just that, but evidence that it is spiking in popularity
Amen to that.
I work in a medical office in the US. When I am speaking to a patient, I will say “I can get a message to Dr Smith for you.” When I am addressing Dr Smith, or any of the other doctors in my office (we have eight) I refer to them as Doc. Good morning, doc. Doc, can I ask you a quick question. To them, I almost never use their name, with patients, I always use their name.
There’s also a thing people do where your dialect is weird and inconsistent and makes no sense, unlike my dialect, which is entirely logical (when in fact neither dialect has any special consistency). I wouldn’t say that’s exactly happening in this thread yet, but I feel like we’re on the periphery of it.