Eh?
Edit - oops, missed the joke. Sorry.
Eh?
Edit - oops, missed the joke. Sorry.
For some reason my quote from Johanna didn’t copy over. I know the sounds are different in GA and RP, but for some reason they’re usually written as if they’re the same. I’ve always found that annoying, but assumed that anyone else reading would have seen the same pronunciation guides I’d seen. It seemed to work out, anyway. ![]()
But would your pork rhyme with anything else in your dialect? Like, say, poor? This was all about words with no rhymes, after all.
Hmm. I can’t think of any words that rhyme with “pork”, no. I mean, the vowel sound is the same as in “oar” or “port”, but nothing else ending “-ork” springs to mind.
What sounds are you talking about?
It’s safe to say that any given Wikipedia page has seven random pieces of bullshit in it.
We were discussing the vowels conventionally called “short o.”
In America, the 2 different vowels that answer to that name are: [ɑ], [ɔ]—
while in England the 2 “short o” vowels are [ɒ], [ɔ].
If you’ll look at the IPA for English chart I linked to, notice that a few dialects have 2 pronunciations for the vowel sound in words containing -“or”-:
In Scotland English, the words north, sort, warm have the vowel [ɔ], but the words force, tore, boar, port—and of course pork—have [o] instead. Ireland and Wales English also distinguish vowels in these two sets, but with somewhat different vowels. In RP, the first (NORTH) set has the plain [ɔ], but the second (FORCE) set has the diphthongized sound [ɔə] that we mentioned above. In America, there’s only [ɔ].
Then I’m confused by SciFiSam’s statement that they are written the same. As your post shows, they’re not.
And dammit again Tapatalk dumps the IPA.
Mais non, mon cher. She meant that the same letter o is used to write the various different sounds. Of course the IPA glyphs will differ for different sounds; that’s the entire point of the phonetic alphabet, a one-to-one mapping of sound and glyph.
That’s the basic concept of an accent. I’m failing to understand which part is confusing.
That is essentially what I was going to say, but I bow to someone with three years more experience.
Yes, they always rhyme to me.
I’m not confused; is anyone still confused at this point? I provided a cite, explained the dialectal phonetics, and corroborated PaulParkhead’s Scottish accent.