Before he has been able to stretch or loosen up, she takes off. Theresa has gained the distance of a city block when he finally catches her. He’s reasonable fit and manages to overtake her without too much trouble, but when they reach a jogging path, she spirits ahead of him.
I understand it, but it’s a little messed up–change has been to is in the first sentence, reasonable to reasonably, and spirits to sprints. Putting it all in the past tense might also help.
Are you looking for a proof-read and grammar correction or do you want to know if it makes sense conceptually?
I don’t think it does make sense. How can he catch her when she’s gained a block? Also, it says that he “finally” catches her, but then the chase apparently continues, so that catching wasn’t “final”. And also I think the writer meant that he’s “reasonably” fit, and that she “sprints” ahead of him.
Context?
That pretty much what I was thinking
And I mistyped it was reasonably and sprints.
I think it means that she had run the distance of a block when he caught up, not that she was ahead of him by a block.
This is puzzling. If she gained a block on him, she wouldn’t be caught until he gained it back. If “gained” were replaced by “run” it would make sense.
This is inconsistent with the implication that she was able to achieve a 1-block lead.
You could say “finally catches up to her,” which would make the fact that she then sprints away from him a moment later make sense. Although you’d then need to put the subsequent sentence in the past tense for it to make sense contextually: “He’s reasonably fit and managed to overtake her without too much trouble, but when they reach a jogging path she sprints ahead of him.” I would also drop the comma between path and she.
Mad-libs are fun!