English to German Translation- Help!!

I’m working on a Valentine’s present for the boyfriend, who is a Marine. I want to do a play on the “Teufel Hunden” name (I know that Teufel Hunden is grammatically incorrect, but I ain’t arguing with the USMC), where I have a label on a photo of our cat that says “Devil Dog’s Pet” in German.

I know that the German word for pet is haustier, but I have no idea how to put it all together, especially with the built-in grammar issue.


Because of the grammatical issue I think you’re probably going more for Denglish rather than correct German anyway so I would think Teufel Hunden’s Haustier would get the point across. Or you could use the genitive - Haustier des Teufel Hunden.

But my German sucks, so I’m sure you’ll get better responses soon enough.

Just missed the edit window but I wanted to add that there’s no possessive apostrophe in German. That’s why I mentioned it was Denglish.

So the grammar of Teufel Hunden is all messed up. For your purposes I would suggest just Teufel Katze. Devil Cat. This is also wrong, as it should be one word, but it’s kind of cute.

You could also say “Das Haustier von den Teufel Hunden”, which would actually be correct, if a bit clunky (Das Haustier der Teufel(s)hunde" would be better).

Or compound the heck out of it and go with Teufelhundenhaustier.

I’d leave out the apostrophe, and use it as a noun adjunct. In other words, it becomes Devil Dog pet. If you want, stick a “The” in front of it.

You can also use “Haustier von Teufel Hunden”. I think this would be more common for “everyday” German. I’d probably use Moe’s genitive “Haustier des Teufel Hunden” though.

This needs an article: Haustier von den Teufel Hunden. That’s assuming that Teufel Hunden is actually intended to be plural; if it is a singular masculine (der Teufel Hunden, as the previously mentioned option des Teufel Hunden suggests) then it becomes Haustier vom Teufel Hunden (*von *+ *dem *is contracted into vom). Of course, if it is a singular masculine noun, then the genitive of that noun does take a -s suffix: Haustier des Teufel Hundens.

Whew. German is a weird language. :smiley: Thanks to everyone for weighing in!!

So, the Devil Dog is singular masculine (one Marine boyfriend, because really that’s all I can handle… :wink: ), and the pet is a singular female cat (but I’d still like to stick with ‘pet’ instead of cat). Where exactly does that leave us?