English translation of German phrase

Many, many years ago, when I was a small lad, we had an old German women for a neighbor. She was a wonderful person, not to mention also a good cook and baker. She would often call me a “Snickel Fritz” (sp). Does anybody know the meaning?

According to this site it’s an endearment that originally meant something like “you little spaz,” but the insulting meaning didn’t survive.

Snickelfritz a rowdy little kid, would be a snickelfritz.

snick in Dutch is thrust or cut. Fritz = Fred, generic name

According to Pliny, are you Dutch? I’ve been trying to find out what Novum Comum is since you got here. I initially thought it must be somewhere in France, but the Low Countries and nearby parts of what is now Germany were also in Gallia, right?

I don’t really know Latin, but I’m guessing from your name that you do, and ‘Novum Comum’ reflects the correct locative case endings.

I’m sure that the old women was reffering to a rowdy little kid , but in a nice way as her and I were very good friends.