Expressions that no one uses but you

Similar to plnnr - I used to call something I wasn’t sure of the name of, the “cere”. Gramma used to use it all the time - “Get me the book off the cere” (pointing at the table), “Take the towels off the “cere” in the bedroom and put them in the bathroom” (towels were on the bed). Ergo, “cere” was a word for “object you cannot remember the name of at the moment”. I was a clever kid, figuring out a new word on my own. <self-pride>

Didn’t dawn on me til a long time later that “cere” was a verbal corruption of “this here”. <smack>

I use the phrase ‘what flavour?’ as in ‘what sort?’
e.g.
“Do you want to play cards?”
“What flavour?”

I don’t recall if I have met anyone else who uses this …

When I want to threaten to kick someone’s ass, I say I’m going to give them a Thom McAnn enema.

I frequently say “not especially” for “not really”, but I got it from a movie so it can’t be just me who uses it. I’m just the only one I know who does.

I tend to use “Hooly-Booly!” as an expression of surprise or awe.

If a situation neccessitates the use of the term “man” as an expression of being speechless; I tend to say “man - o - man - o - manischewietz”.

All right! Keep 'em coming; I can use some of these. I’m going to see if I can get “You got it, Pontiac!” to catch on locally. I will probably point and make one of those winking-with-ancillary-tongue-clicking noises when I say it, because, well, how could you not.

I also sometimes use “It ain’t no Christmas ham, Pepe!” But that one was made up by The Onion, so it doesn’t really count.

When someone doesn’t know anything about something, I say they don’t know Jack Chick.

I once knew someone who, when he wanted to just say “Sh–”, would say “Muslim”. I.e. Muslim–>Shiite–>… But he was trying to break himself of the habit.

I have vague memories of a radio jingle from my deep, dark past that went something like:'Man, oh Manischewietz, what a wine!"

I say “what’s-his-nuts”.

Close enough; I’ll take it.

Jake?!

I say, As ASAP As Possible.

I also say, ‘quel es der placer’ for ‘what’ if I don’t understand what someone has said. It’s basically made up to sound like a foreign phrase I heard on an old coffee commercial… it’s meaningless as far as I know.

Stan Freberg did a parody of Johnnie Ray’s “Cry” that was called “Try”. There’s a lyric in it that I’ve heard nowhere else. He uses the word “George” as a synonym for “cool” : “'Cause it’s real George to cry” (you have to hear the way he enunciates this line, it’d put you on the floor!)

So I have occasionally proclaimed something to be real George, but people have no idea what I’m talking about, and look at me like I’m from another planet.

I’ve got into the habit of saying plausibly instead of possibly/maybe - it sounds pompous as hell but once it gets in your head …

Also I once knew someone who called the remore, the pe-chewer (as in pe-chew, *pe-chew * - a lame impression of a gun firing)

I use that one all the time, generally referring to animals.

Random stranger: “I have three cats.”
Dogzilla: “What flavor?”

Only we spell it differently… You must be British or Canadian. You can say it with your spelling and I’ll say it with mine and we can both say nobody uses the expression but us…
:smiley:

A betterthinker is a person who thinks they’re better than everybody else.

Malkovich means “okay” or “fine”, as in “Is everything Malkovich with you?” or “Malkovich, thank you. And how are you?”

And I’m trying to get people to start referring to the airport currently known as Newark Liberty as “Ikea International Airport”. If you’ve looked out the window while flying in or out of Terminal C, you know why.

Q: How are you?
A: Fine, as fine as frog fur.
A: As fine as powdered sugar.

I suspect this is not so much unusual as some sort of symptom.

One that I use, that I rarely hear, is “goings on”

i.e. “Just stopped in to see the goings on”

I use the word “cabbage” to mean junk. Like when I clean out the garage, that old pile crap in the corner = cabbage. It derived from the word garbage in a really drawn out accent like gaaahhhbaahhge. Heh.

I also use dang to mean “have sex with”. Like “I danged this hot chick the other day” or “Man, I’d like to dang that”.

Geez, I have a million different expressions and stuff. Most that talk to me (and my brother, we both speak the same) end up picking it up.

So do I, and I know I’ve heard it elsewhere.

I’ll say “froggy” for “foggy,” as in “It’s a little froggy outside this morning.” It’s a morph from a goofy tape recording my friend’s brothers made when they were kids that involved the word “froggy.” I just started using it in a different context – don’t know why.