Food terminology v3: Pudding!

I knew what it meant when I heard it, but yeah, I do think of it as “No Bill Cosby treats for you!”

But this line got me into trouble with my son when he was small. Like, high chair small. He was resisting his dinner, and so the line came out of my mouth. And, of course, he wanted pudding. Bill Cosby style pudding. Which I didn’t have in the house. :smack:

He got sweetened yogurt instead, but he was not happy about it!

That may well be true.

Agreed. Oddly specific was what I meant, really.

Just wanted to point out that this in turn sounds really weird to my English ears (because ‘pie’ without any qualifier, is a pie filled with meat)

Whereas in America, though we do have “pot pies,” and pizzas are sometimes referred to as “pies,” the unqualified word “pie” almost always refers to a dessert.

A creamy, milk-based dessert. Chocolate, vanilla, butterscotch, tapioca, etc. I am aware of the British definition, but being in central Illinois, I don’t use the word that way except to my daughter.

Indeed. We might need a thread on this.

I haven’t listened to The Wall in years, and therefore never made this connection. I’ve always envisioned a boarding school cafeteria, with huge tubs of chocolate and vanilla (American style) pudding, which was all that was offered for dessert. I actually like that image better, so thanks for ruining the song for me.

How shall I sleep at night?