In England it’s sometimes, as the cultivar rather than the oil, just called rape. There’s one sign on the London-Essex route that specifically says “rape farm” but it’s on a fast-moving bit where I really could not take a picture. I also remember being told by a doctor (in Essex) that my hayfever was because of all the rape in the area. I assume he was talking about the plant…
I’ve tried haggis, homemade, and I rather enjoyed it. I imagine if it hasn’t been made to a good recipe it’s not going to be very nice.
The food Balut sounds okay until you find out what it is :eek: The only food I’ve refused to eat.
Another: Frogs Legs, sound unappetising but tastes like chicken
Bouillabaisse.
I never thought bear claws were that great a name for a pastry.
That is pretty creepy. It is like someone couldn’t decide if they wanted chicken or an egg.
Or “mother and child reunion”.
If it helps, in English it isn’t called “blood pudding” or “blood sausage”. In face, “blood” isn’t in the name at all.
And it is “Toad in the hole”.
I was served one of those once, except it was a chicken embryo, not a duck. It had some feathers, but there was still a lot of egg white. A Chinese friend ate it.
Pumpkins, squash etc are commonly lumped into the term fock in Thai. Rhymes with “clock” but sounds close enough to “fuck” that an American lady I knew who was trying to learn Thai almost fainted dead away when she was, as a learning assignment from her teacher, going around a market asking the vendors, “*Nee arai? Nee arai? *” (What is this? What is this?) and was told fock by one guy.
Runza.
Cullen Skink - a Scottish fish soup.