Dear denizens of Cafe Society,
I am in pressing need of a few words from a German aria that are endearments and would sound fairly wretched to an English speaker, especially coming after some nice, fluid Italian. I would like something a little bit more verbose than just “Schätzchen” or “Liebchen” but less than twenty words would be best.
It doesn’t have to specifically be from an aria, but I would like it to be from a fairly well known opera for ca. 1840. The Italian I’m using is “Pace, pace, o vita mia / In contento ed allegria / Notte e dì vogliam passar” (Peace, peace, oh my dearest love / In happiness and joy / Let us pass our nights and days) from “Batte, batte, o bel Masetto” sung by Zerlina in “Don Giovanni.”
Thanks!