Grammar question: Dropping "to be"

I have a grammar question that has been bugging me for a while: People who drop the verb “to be” from their conversation and writing. Is there a specific American dialect that does this? Here is an example, from a recent thread in MPSIMS:

I am not picking on this poster; I just ran across the quote and it reminded me to create this thread.
Isn’t the “proper” American English, “Because the kitchen needs to be organized so…” ?
I have heard this particular language tic from quite a few people, and wonder if there is a specific subset of the population (regionally, or culturally) from which it comes.

Any ideas? Or am I way off base about the appropriate use of “to be”?

Yes, I believe it’s a feature of a dialect in Pennsylvania.

edit:Apparently it is also present in Scottish dialects and parts of Ohio.

Western areas, too. I think it’s ultimately a German construction (I have inlaws who say, “The floor needs washed”).

Seconded. I had never in my life heard this construction until I started working for someone who grew up in Pennsylvania. For some time after I started working for her, I was unsure if maybe she wasn’t a part-time E-primer.

As far as I know, it’s Western Pennsylvania and Southeastern Ohio. Basically anywhere within a few hours of Pittsburgh.
Don’t even get me started on “Yinz.”

And what about the rest of the OP’s sentence? Is that syntax a regionalism as well?

I’ve seen it commonly used by a writer friend from Des Moines and a few people from that area I know through him. It appears in both his personal writing and the speech of his characters (also of Iowan origin) in stories. I don’t know if he’s originally from there or not, though.

The regional usage of this question needs researched! :wink:

From the wikipedia article on Pittsburgh English. Normally I don’t trust wikipedia, but these references look good.

Pittsburgh is full of interesting regionalisms. I actually like a few of them, such as “slippy” instead of “slippery.” It sounds more like sliding to me.

Hows about “nebby”?

Or not?

If that is the question… :wink:

Yinz should not vaunt to make proud contumely
Of Pittsburgh speech; else some proud Pittsburgh Doper
Might thy quietus make with a bare bodkin.
Who would fardels bear 'gainst that noble dialect?

Oh, go 'red up your room…

Is it really a dropped infinitive or a substitute for a gerund? When I’m done cringing after hearing such a construct, I always imagine that “the floor needs washing” rather than “to be washed.” In fact, I’d regard that as a more standard construct, at least in my own little region of the English-speaking world.

I have always maintained that was because it took so long for them to bore those holes through the mountains to escape. :wink:

You’d be hard put to bear a fardel against anything - it’s a burden, a pack, a parcel. (OED).

*What, dost thou nitpick me, sirrah?
Ay, sir, I nitpick thee!
*

:slight_smile:

Yes. I grew up in NW PA, and catch myself saying things like “That house needs painted.” sometimes. That particular usage made it out into the sticks. A lot of other stuff associated with “Burghese” stayed in the city. I don’t say “warshed” for “washed”, either. That’s something I associate with the coal country in southern PA.

I think good riddance. Who needs those two syllables anyway? (Same thing if you say it should be, “the house needs organizing”)

Ya know, I have no connection to the Pittsburgh area, but ever since reading about this construction on the Dope years ago, and then noticing it elsewhere, I find myself using the construction every once in a while. I like it for some reason. :slight_smile:

'Burgh doper here. It’s a dropped gerund for sure. When I say “My car needs washed.”, what I mean is “My car needs washing”. I’ve never noticed it before. Thanks for pointing it out.

From Sock of Doom’s link: "from German, falling intonation at the end of questions with a definite yes or no answer “. This is news to me. Doesn’t everyone say"What IS it?” Is this not what they’re talking about?

Hm… I wonder if this is a typical German/English construction? It would give a little local color and realism to something I’m writing, if so.