H. Rider Haggard

(Disclaimer: This post is not meant in any way to be any reference to a poster who coincidentally uses the name mentioned herein.)

Haggard spelled the name of his most famous character “Ayesha.”

I prounounced it as three syllables, like “eye-EE-sha” or “ah-YEE-sha.”
However, IIRC, in the book “She,” he (or Leo or Holly) says that it is pronounced “Assha.”

OK, so how do you pronounce “Assha?” Is it “ASH-a” or “ASS-ha?”

Enquiring minds wanna know.

I have an acquaintance with the name Ayesha. She pronounces it as 2 syllables -


She wasn’t sure what to do, so she looked at how the government did things and decided to run her life that way.

Well I pronounce it eye-e-sha.

It’s my screen-name and I’ll pronounce it the way that I want to.

Oops, sorry, tripped the old song file for some strange reason.

Ayesha - Lioness

There are two solutions to every problem : the wrong one, and mine
(Thomas A. Edison)

I’m an eye-EE-sha man, myself. Just where in the novel does it give the “Assha” pronounciation? I re-read SHE about four years ago, when the annotated edition was published.


…so if you can give me the scene, I’ll look it up tonight and see what the annotators say.

It’s been a little longer for me (like, over 20 years), so I don’t know chapter and verse. I’ll have to browse thru it myself to find it.

BTW, a White queen ruling over “savages” in a “lost city” in “darkest Africa:”


Coincidence? I think not.

The name is anglicized from “Asha” a fairly common name in India. It means “Light of the Dawn”. I guess you can pronounce it in any way you want but with an accent, ‘Asha’ could be pronounced with three syl’s.

Mjollnir, you have to realize that H. Rider was looking a bit haggard by that time. Why? Because he realized that Edgar Rice borrows! :slight_smile:

::::hiding from rotten tomatoes::::

Chapter 13: “Ayesha Unveils”

Thanks. I’ll get back to you on Monday. Read something else in the meanwhile, so the suspense doesn’t have you biting your nails to the quick.