Since the Orange Room over at www.oroom.org won’t do it (and banned me until a couple weeks ago for it), I’ll post my request here since I don’t where to post these kinds of threads
I’d like the song called “نشيد القوات المسلحة الجنوبي” (@ نشيد القوات المسلحة الجنوبية - YouTube**) to be translated into English from Arabic and romanized according to the following conventions in the EALL standard except where:
ذ is ð instead of ḏ
غ is ɣ instead of gh
ث is θ instead of ṯ
ح is ħ instead of ḥ
ء/ع are ʕ/ʔ instead of ʿ/ʾ
Emphatic consonants (ص, ظ, ض, and ط) have a ˤ after them instead of a dot under.
ج can be either ž, j, or g depending on dialect
Go according to the dialect you hear; for example, if you hear zˤ instead of ðˤ or if you hear dˤ instead of ðˤ put the former in and vice versa*
*all four of these are for ظ
** there’s a comment in Arabic posting the apparent lyrics there (5 verses one chorus), those might help
I can give you the poor man’s version, but I don’t know Arabic and even if I did, I don’t think I’d be interested in following all of your rules, for no compensation, as a favor to a stranger.
Was about to give recommendations, but I didn’t catch the “NO compensation” (but it didn’t sound like you were asking for a favor, there were no thanks proffered).
I think you’ll have better luck if you can pay someone – it’s a lot of work, especially if you’ve got custom translating rules like you specified. Is there a reason you’re avoiding offering even a small fee?
On Babelfish, “And a protector of ground-breaking avian influenza” is “And my mom crazy land fever family” and on Bing it is “And my mother is on the ground.”
She’s not going to translate it before she in paid for it! The really horrible Google translation is 317 words. The accurate translation will surely be within about 50 words of that, give or take. So that’s 20 or 30 bucks. Which seems pretty cheap for a professional translation.
Well, I won’t have an exact figure for it until the translation is complete. But I don’t get paid until the product is delivered, just to be clear. Your estimate is helpful.
That’s true. I’m able to offer a low price because we’re cutting out the middleman. I’m throwing in the transliteration free of charge!