Oh, sorry, I was led astray by the “18 years later” indication before James66’s post. I assumed Discourse was precise in those remarks and did not check myself.
PS flipping through the good old Satyricon some guy talks about “huic dormienti abstulero coitum plenum et optabilem…” so there we go.
Yes. “Kathleen”. The Gaelic version of “Catherine”.
ISWYDT
(God, I hate discourse)
I knew a guy named Curtis, whose nickname among his friends was Coitus (with the two-syllable pronunciation).
My wife spent several years in Ireland (high school and college), and knew people named Caitlin. She says it’s pronounced “kotch-LEEN”.
Irish has broad and slender consonants, kind of like Russian, and all the consonants there are supposed to be slender (except for the C)
Caitlin = Caitriona = Catherine = Aikaterine etc.
warm smell of coitus rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim,
I had to stop for the night.
So, he had an orgasm, then rolled over and went to sleep.

Coy Tess
Only a little at first.
I’ve always said it Sheldon Cooper style, but I have to admit that Burgess Meredith’s delivery as 'Co-ee-tus un-interruptus" in one of the “Grumpy Old Men” movies was comically hilarious.
I pronounce it “coitus”.
It’s pronounced just like Daddy said. CO- IT-US. It’s Latin 101.
COY-tuhs (uh=schwa)
I’m with Beck, I’ve never found myself in a situation where that felt like the most appropriate word to use in a sentence. But in reading, I assumed it was the Sheldon Cooper pronunciation.