Not my choice of alcohol, but apparently the intoxicant does make it easier to understand other languages and unusual accents. Works best if all involved imbibe, and if the effect wears off after a while it can be refreshed.
I would, in abstract, consider this a good idea. Except that most people don’t remember anything that they were taught in school anyway. In my daily dealings, it seems to me that a huge percentage of the population is functionally illiterate.
I’m a little surprised at the number of people who haven’t said the word in public. “(That’s) not my forte” is not an uncommon phrase, at least to me. (Or “that’s his/her forte.”)
a) I don’t use the word often, because, as others have said, it just perplexes people
b) It ought to be pronounced “for-tay” and not “fort” because it shouldn’t really be regarded as a different word from the musical term. Your forte is the place where you are “loud”. Your strong point. Same freaking notion underlying, why treat it as a separate concept?
c) If pronounced “fort”, the majority of people will assume I’m talking about my fortress or my tree fort. Those who know the word at all assume it is pronounced “for-tay” so they won’t recognize the word if I say “fort”, and will instead assume I’m pronouncing the OTHER word that they are quite familiar with.
I think there’s a transatlantic difference with this one. I have never heard the latter pronunciation in the U.K., but it seems common (predominant?) in the U.S.
I’ve always only said or heard “for-tay.” That seems to be pretty common in this thread. If we’ve all agreed to say it that way, why is “fort” considered correct? I don’t really consider the word it was derived from as particularly relevant. Language evolves.
Convergence. They arrived here spelled the same way with the same fundamental sense. I don’t care where they came from, they’re ours now and they can damn well room together.
Language doesn’t need silly nonsensical things like “It’s ‘capital’ if it’s a state but ‘capitol’ if you’re talking about the nation”.