How do you pronounce 'garrote'

This is the correct Spanish pronunciation, and also the way I pronounce it because I can’t bring myself to pronounce it the American way. The two-syllable pronunciation is the more common American interpretation.

Guh-ROT. Any other way is just wrong. (Today I’m not in the mood for my usual ‘regional variations are valid’ opinion).

It’s not a Spanish word, though. It’d been used in English since at least Elizabethan times.

This.

You two mean that you put the stress on the first syllable, so that it sounds similar to “garret” (an attic)?
I’m in the guh-ROT camp, and every dictionary I can find agrees with us.

war asusual, Guerre-rote.

I would say gah-rot. It looks as though it would rhyme with the French “Gavotte,” which I know how to pronounce from years of classical music.

Uh… yes it is.

Yeah it’s been used in English for a while… but it’s still a Spanish word.

All these conversations for all these many years - and do you know, the word has never once made it’s way into any of them.

But thank you all - it’s the kind of word that when you do need to use it, it seems to me that mispronouncing it would be particularly awkward.

Strange, it’s a common word for me. I usually use it in the same context as the words ‘Microsoft’, ‘HP’, ‘Oracle’ or ‘the fucking people who walk slowly in front of me’.

You don’t have to use a word to be familiar with it. Films, TV, books etc.

ga-rot (very fast “a” sound) almost like “grot”