Right, so I’m off back in time again and like that fella with that blue box I fancy taking a companion with me. We’ll be off to various dates in England. However, I need someone who can read and understand the contemporary inhabitants, so he’s an entrance exam.
Don’t need a word-for-word translation, if you can figure out the gist of the paragraph you’re good to hop in the DeLorean.
Let’s start off easy, something from 1603;
The gist; Someone’s pissed off and wants a fight.
Translation; What a shameless jerk you are to pretend you don’t know me! It was just two days ago that I tripped you and beat you up in front of the king. Draw your sword, scoundrel. It may be nighttime, but there’s enough moonlight to fight by. I’ll make ground beef out of you. Draw, you affected, preening son of a bitch! Draw your sword!
From: King Lear
Now that you’ve warmed up, it’s back in time a bit further. From 1371;
The gist; It’s an epitaph for a bloke named John the Smith.
Translation; Man, come and see how all dead men shall lie: when that comes bad and bare,
we have nothing when we away fare: all that we care for is worms:—
except for that which we do for God’s sake, we have nothing ready:
under this grave lies John the smith, God give his soul heavenly peace.
From this inscription.
Next, let’s head to the latter 12th century, somewhere between 1150 and 1180.
The gist; It’s the background to the nativity and the coming of that there Jesus fella.
The translation: As soon as the time came
that our Lord wanted
to be born in this middle-earth
for the sake of all mankind,
at once he chose kinsmen for himself,
all just as he wanted,
and he decided that he would be born
exactly where he wished.
From the Ormulum
Last one since I’m running out of plutonium; from 1020;
The gist: It’s a proclamation of King Cnut (not a typo) saying he’ll be a righteous dude.
The translation: Cnut, king, greets his archbishops and his lede’(people’s)'-bishops and Thorkell, earl, and all his earls and all his peopleship, greater (having a 1200 shilling weregild) and lesser (200 shilling weregild), hooded(ordained to priesthood) and lewd(lay), in England friendly. And I kithe(make known/couth to) you, that I will be [a] hold(civilised) lord and unswiking(uncheating) to God’s rights(laws) and to [the] rights(laws) worldly.
From: The Charter of Cnut
Which ones did you get?