I need a translator that will show me the Arabic word or phrase, spelled in English.
I can only seem to find ones that give the Arabic characters.
Can anyone help me?
I need a translator that will show me the Arabic word or phrase, spelled in English.
I can only seem to find ones that give the Arabic characters.
Can anyone help me?
By “in English” I assume you mean translated into Arabic, but using the Latin alphabet rather than Arabic characters? If so, you can copy the Arabic-alphabet text and go to http://transliterations.info/, select “Arabic” from the dropdown, paste the text into the box, and press “To Latin”.
Standard disclaimers about the accuracy of online translators (especially between different language “families”) apply.
So, is your mother tongue Arabic? Might explain the problems with English you’ve been having.
My situation is more like, I have lived 20 years of concious concentration to my life, which was of the private intimate assertion; which turned out to be 20 years of the entire human collaboration enforcing a false reality to my composition.
So… there is a burden of meaningful relation, with what it is I say.
Still bordering on gibberish.
The last time I saw text syntax almost exactly like that was over 10 years ago on this very board and it was someone screwing around with an AI text speech response program where they were getting their giggles starting a thread and then letting the AI program generate responses to doper’s replies and dumping the babble speak back into the thread as responses. Beyond the garbled syntax the other weirdness was that the responses were these huge hunks of text that would come back within minutes as if the user could type 200+ worlds per minute in his responses. It was very frustrating to try and have conversations but it was tolerated because it was presumed the user probably had some kind of cognitive difficulties.
It went on for several months until the doper with the presumed “language difficulties” was caught having a perfectly clear, lucid discussion on another message board. Not saying that’s what’s happening here but the syntax is strangely similar.
It is well beyond the border for me.
Elsewhere, other than the use of excessive commas his English seems to be significantly better. Interesting.
I’m looking for a “whatever that is” to English translator.
How odd. IIRC the other guy was caught having his “normal conversation” talking about mining Gold and selling it for real dollars on a Warcraft board.
"Fauxpas"was his name and he was also interested in translation programs.