Yes, but that’s a normal part of bilingualism. Basque-speakers in Montana say “fuck” a lot.
I gather that wild young guys in the Irish-speaking areas of the far west of Ireland, say “fuck” a lot, interspersing it in their conversation in Irish. Possibly reinforcing the thing sometimes propounded, that the Celtic languages are profanity-challenged – or is it simply that utility, or “it just sounding good”, trumps linguistic nationalism?
Basically just her trying to figure out how big the serving is supposed to be, and the methods she employs.
Again, bilingualism.
The same people are IME likely to drop bits in Irish when speaking English and English into their Irish, Spanish when speaking Catalan and vice versa (Bosette is one of those people who cuss in Catalan because it sounds milder, but also one of those who sprinkle English into anything else because it sounds cooler), Basque when speaking Spanish and Batua into their dialectal Basque and Spanish into their Batua… when you speak multiple languages at similar levels there will be occasional unintended and unconscious borrowings, and they’re more likely to happen when people are in highly-charged emotional states. It’s not just “bad words”, it’s also when they’re crying, or surprised, or, well, heck: having sex.
Another word on Swedish and swearing for comedic effect. Here’s a guy employing quite a lot of sometimes rather creative Swedish profanity. He is, indeed, not properly upset. However, he’s also not exactly casual. One this he is, though, is funny.
It’s not particularly funny in translation. It also wouldn’t be funny, I think, in Norwegian (which is what I speak), for some reason. But it really is pretty hilarious in Swedish. I hadn’t really thought about this until now, but this should be added to my earlier post. You have very weak Swedish profanity. You have very strong Swedish profanity. And you have very funny Swedish profanity.
I thought this was going to be a thread about words such as "ilk", I’ve never heard it used in a positive context even though it is not defined as a negative.
You know what, guys? Final word from me on Swedish:
I’m really just overthinking this. I think it’s a hangover from another thread I’ve been posting in, where I’ve been doing some heavy-duty overthinking. Looking at it more soberly, as it were, I think there’s really just quite a lot of Swedish profanity, so there you go. Any notion that you can’t swear in Swedish is certainly jävlarkukrövfitta… bollocks.
Ah, I didn’t realize you were on the same side of the Atlantic I am. (Are you?)
John McWhorter had a little mnemonic, something like “holy fucking n****r shit” for four categories of vulgarity: religious, sexual, slur, and excretory. The big one I can think of that’s missing there is parentage, as in “bastard” or “sonofabitch.”