Why does meat have so many different names?
Why not call it what it is?
There are some, but few meats that are called by what they are: lamb and chicken, for instance.
But there is steak, beef, venison,bacon, pork, veal,ham.
Lets just call em dead pigs, etc.
But I don’t eat ham, But Bacon…mmmm…
<waiter> “And how would you prefer your piece of dead cow, Mr. 41?”
<xenophon41> “Why, I’d surely love for a strip of that cow to be cut from, er, the side of the cow, toward the rear, but just in front of the rump, kinda high up, but not all the way up on the spine. Oh, and then chargrill that hunk o’ cow until the outside is dark, but the inside still looks like fresh dead cow. Thanks.”
“Hi, I’m your dinner for tonight. Excuse me while I go in the back to humanely shoot myself.”
OK folks… free beer in Amsterdam for the first to get the reference!!
Because it’s not just “dead pig”
Ham
Bacon
Or, “Dead cow”
veal
As opposed to steak which is flesh of mature cattle. See why it needs to be distinguished?
This sounds like a meal at the restaraunt at the end of the universe.
pat
ps:
Will I have to wear those wooden shoes to drink the beer?
Coldfire:
The restaurant at the end of the universe… Douglas Adams is a genius.
I was in Amsterdam two months ago… I’d like to go again sometime.
Pricciar wins the free beer in Amsterdam! No clogs required mate. When are you coming over?
I knew this one! And I’m what, 10, 15 minutes too late to win free beer in Amsterdam…
Hey, I have a whole lotta Dutch blood (heritage-wise, not stored in vats or anything). Does that make a difference? I’m all too willing to suck up if it’ll get me to Amsterdam someday.
Btw, vanilla-- if your thread title ever turns out to be true, veg-heads like myself will be reduced to absorbing nutrients from the air.
Brocolli actually suffers in silence sacrificing itself in the name of nutrician.
In Esperanto, the names various kinds of meat are “bovajho”, “porkajho”, “kokajho”, etc. Literally, cow-thing, pig-thing, chicken-thing, etc. You can’t get much more graphic than that.
The main reason that there is a different name for the animal & the food is the Norman invasion - after this most of the English upper class were either French or learned French, whereas the lower orders continued to speak Saxon. In general, the animal name is Saxon derivative, whereas the food name is French.
Perhaps we should become Fruititarians?
You can’t get more graphic than “thing”?!?
Or do you mean you can’t get more graphic than that in Esperanto? (In which case it may only be a useful language for Hemingway translations )
But if I have to ** EAT ** it I scream…
:wally
Well, there’s the problem. Esperantans aren’t eating the right part of the animals, just the “things.” How many chicken-things in a serving, anyway?
There is one meat product out there that tells what it is sounds gross and lots of people still eat it.
So can anyone tell me just what part of the chicken the nugget is?