from his last name, i figured there may be swedish in his backround some where. perhaps he got the tape for that? or someone gave it to him. i got a scandinavian joke book for a secret santa once 'cause my last name is danish.
(very happy the chef is swedish, not danish!)
I noticed the article didn’t ask any Norwegians what they thought.
For what it’s worth, this Norwegian can’t understand a damned word he says. He also acts like he has a habit of visiting the wine cellar maybe a bit too often. Both of which clearly conspire to mean that he’s neither Swedish nor Norwegian, but Danish.
Could Martin Bigfoot be exhibiting a bit of culinary envy? For Americans, a “danish” is a deliciously calorie-laden pastry, while a “swede” is the British word for what we call a rutabaga. And a “Weejun” is a shoe.
rocking_chair:
from his last name, i figured there may be swedish in his backround some where. perhaps he got the tape for that? or someone gave it to him. i got a scandinavian joke book for a secret santa once 'cause my last name is danish.
(very happy the chef is swedish, not danish!)
Ah, thanks. Upon reflection, the 60’s did have it’s share of odd, esoteric books & humor tapes, didn’t it?
digs
September 1, 2012, 2:37pm
45
Zebra:
Maybe he is Icelandic?
Bjork! Bjork! Bjork!
That was beautiful. And reminded me of Robot Chicken’s Swedish Chef.
No-one’s asked the truly important question, which is how accurate a portrayal of the modern scientist is Beaker?
Face_Intentionally_Left_Blank:
Ah, thanks. Upon reflection, the 60’s did have it’s share of odd, esoteric books & humor tapes, didn’t it?
and the '70’s, 80’s, 90’s… i got the joke book in the late 90’s office thing.
there was a mid west thing going on with talk minn., lutheran cook books, and scandinavian stuff.
bork! bork! bork!
The Chef attempts to make Pöpcørn Shrimp .