Introducing my own language

Granted… it has no name, but it has promise.

The linguistic rules of the language.

The words are taken from English, and reserved.

Every letter ends in an O. Unless it’s talking about a female, then it ends in an A.

In ‘translation’, there are no double letters, “Carry” comes “Yraco”.

There are 25 letters, not 26. X becomes S.

When it comes to verbs, the person doing the thing is attrached to the thing in the language.

Example: “I lift a chair” becomes “Itfilo a riahco”

“You think I am an idiot” becomes “Uoyknihto Imao nao toidio”

“We dance naked” becomes “Ewecnado dekano”

“To run” becomes “otnuro”

Pronounciation:

Ht = f
Hs = s
Y = e
gn = n
hc = k
kc = k
ao= ow
I’m sure the rest is covered in English.

Now, more fun with (unnamed language)

I sing to the prostitute = Igniso oto etho etutitsorpo (Ig-ni-so o-toe et-ho ee-tu-tit-sor-po)

She is pretty = Ehsia yterpa (eh-sia e-ter-pa) [note, Is = sia in this case, but she equaled ehs so the two Ss were combined to make ‘ehsia’]

He is strong = Ehsio gnortso (eh-sio nort-so)

Or it can be used for political times…

No war on Iraq = Ono rawo no Qario (O-no ra-wo no kar-io)

You are a traitor = Uoyerao a rotiarto (Oy-era-o a ro-ti-ar-to)

or for general news (headlines from Yahoo)

Bush, Blair, Aznar to meet about Iraq = Hsubo, Rialbo, Ransao otemo tuobao Qario

Three die retrieving phone from latrine = Ertheido gniveirteto enohpo morfo enirtalo

or this page-

Can I donate blood to lose weight? = Naco Ietanodo dolbo otesolo thgiewo?


My big questions:

any ideas for a name for this language?

am I blatantly ripping off any language? (such as pig latin)

Ylpero! (Reply!)

Tismeso oto emo, uoyerao gnipiro ofo hsilgneo. Oslao, tsomo elpoepevaho hgouneo ytlucifido gnikaepso nio tceroco shilgneo, telo enolao nio revetahwo-uoyo-laco-tio. Kcitso oto ehto seno ewo wonko. Yamo itseguso Namevaco daetsnio? Ylno tenxiso sdrowo dnao ao yrevo elpmiso ramarg erutcurso oto tobo.

I will note that for the sake of my sanity. You don’t reply entirely in my language. Some English is preferred. But, I did get MacDairmuid’s post about people not knowing English, that it should be stuck to, and the Caveman thing

DiumriaDcaM: Ouyevaho nettogo ao elpuoco foo sgnihto gnorwo. Ouytogrofo oto esrevero “neto” nio netxiso dnao ddao ‘oo’ tao ehto dneo foo ramargo.

Oh yeah… I don’t think that I mentioned that if the word already ends with O, then another O is not needed. (Example: Of = Fo)

Isn’t this more of a variaton on the rules of Ubbi Dubbi?

Anyway, you made a katsimo in the rules: you said reserved when you meant reversed.

The desire to devise new and “simpler” languages has been around for centuries. (Google “artificial language” for some interesting reading.) But the only one with any real degree of success is Esperanto, and it might be worthwhile to discuss why this is the case – why most failed miserably, but Esperanto achieved a limited degree of worldwide success.

(Another exception, Basic English, is worth noting – this took the idea that reducing the vocabulary of English to about a thousand words and teaching it as a foreign language would be effective. Additional specialized vocabularies for fields are added on as needed; you don’t need to use a Basic English circumlocution to speak of stress fractures, polycyclic aromatic compounds, or the propitiatory atonement within those specialized fields.)

Iknihto laFeiboRsaho yawo oto hcumo emito no siho sdnaho

I probably have too much time on my hands.

Oh yeah, I did make a typo (or a opyto)

Kansas Jayhawks always choke = Sasnako Skwahyajo syawlao ekohco

I don’t think it’s a language so much as a kind-of cipher. But, then, I spent a good year of my life obsessed with language creation, so I might be overly picky.

I notice that the prostitute to whom someone is singing in the OP example is male. Not that there’s anything wrong with that.

A couple of friends of mine devised a similar language (“code” might be a better word) back in high school. It was also based on English, and when spoken, pretty hard to crack. (I figured it out when I saw it written.) In their case, success depended not on its general acceptance, but on most people not knowing the code. The two inventors still use it to this day, when they want to speak confidentially in a public place. I forget what they named it–something like Sambuca, or Ouzo. Some kind of liqueur.

As for a name for your creation, “Hsilgne” comes to mind, but it may be too obvious. I’m not sure you can get a Linguistics PhD dissertation out of this, but it seems pretty clever to me.

Oh, I guess that would be “Hsilgneo.”

When you drop the double letters, you make it not 1-1 with English. For example, ‘peep’ and ‘pep’ are both ‘pepo’ . Still pretty cool, though; some of your examples sound downright poetic.

Yabba dabba doo.

Heck, you might be able to garner a PhD out of it! Do a websearch on “children’s language games.”

Reserved for what, future use?

o? o…

[/brat mode]