I find this post terribly amusing, given how many Americans still get paid every two weeks. It hasn’t been so long since swampbear’s then-job moved to monthly pay, producing many entertaining MMP posts detailing the gnashing of teeth and moaning over “but how ever will I be able to budget for that long?”. The last time I worked in the US was in 2003 and we got paid fortnightly.
My Scottish, Geordie and Welsh coworkers used it all the time.
Pay no attention, marra – they’re only showing their ignorance. The speech of the North East of England is the purest form of English there is, and fairer by far than the debased creole that passes for “English” elsewhere.
Yep, we collect our rent fortnightly, and also pay our mortgage fortnightly (although the latter was optional - we changed it from monthly to pay off the mortgage faster)
If you look closely, you’ll see that a vast proportion of the English language, especially colloquial speech like this, is an odd thing to say. The language - fortunately for us - has not evolved to Orwellian efficiency.
Well in Spanish, a fortnight is “quince días,” i.e., 15 days. For the sake of completeness, a week is “ocho días,” i.e., eight days. Of course that’s week as an interval, not literally the definition of a week.
I must admit, this (fortnight=archaic in the USA) is news to me. My (Scottish) software company has a Boston MA-based client with whom we’ve arranged a fortnightly release schedule for new versions of their software, so I’ve used the word fortnight in various emails without comment from the other side of the pond.
We’re on good terms with these clients, we often joke about Ye Olde Date Formats and stuff, so I’m surprised they haven’t commented. I’ll maybe ask my main contact (originally from Wisconsin) what she thinks about the word, just out of interest.
Also known as una quincena. Una ochena is 8 days, una novena 9 days, un triduo 3 days; while some of these are used mostly on religious contexts, this usage is not exclusive. One of the points we need to clarify when we’re setting up The Big Business Database to create inspections or quality controls periodically is whether by “quincenalmente” people really mean “every 15 days”, “twice a month” or “every 14 days (so, every other X-day-of-the-week)”.
Being totally honest, when a Geordie is in full flow; people from the rest of Britain (and probably the English speaking world,I am not joking) can not understand him.
I am not a linguist but this is what I believe from personal experience.
Lowland Scots can seems to be a branch of one dialect of which N.E. English is one (Geordie), also Northern Ireland English, which shares many of the words and terms of the other two, and which when you’ve been exposed to it for long enough you realise that the accent has so many similarities.
Reference N.I. accent , it doesn’t matter which community their from the accent is the same .
The accent is also found in some parts of the R.O.I close to the border with N.I.
Highland Scots is totally different from the Lowlanders accent,it is very clear and pure.
For those confused by the link as it appears currently, originally the headline started, "Scores missing … ". It now reads, “Up to 250 missing after migrant boat sinks off Italy.”