Is the use of the word "caveat" increasing, and incorrectly?

I don’t know if it’s the exact proper usage, but I’ve always used it as a short hand for “baby cow consumes…”.

“Beware” is a so-called “defective” verb. It exists only in the imperative and the infinitive. It can’t be fully conjugated. Many of the auxiliary verbs, like might, and shall, are also defective verbs.

Usage shift is responsible for most defective verbs. “Ware” may have had a full conjugation in Old English, or even Early Middle English. But it’s now an archaic word that survives only in the expressions “beware” and “wary.”

If you will allow me this nitpick: it’s not the imperative but the subjunctive - “that he beware”. Singular imperative is “cave” as in the inscription “cave canem” - “beware of the dog”.

There are reasons to be wary of Google’s Ngram viewer, but it shows reasonably steady usage of “caveat” in books between 1800 and 1960, a steady climb after 1960, and a small drop-off after the turn of the millennium.

This is books; not sure if its possible to get figures for online usage.

Link

Billy Connolly incorporated a joke like this in one of his stand-up routines: I was [in Australia] walkin’ along the seashore, as is my wont, and there was a big sign saying “Beware”. So I was bein’ ware…

The Corpus of Global Web-Based English is a good source for online usage, but it mainly differentiates usage in different countries, not over time. In any case, online usage is only going to exist for the past 20 years or so, of course.

But “Caveat Emptor” is the current use !. The sale contract is 100%, the caveat list is empty .

an expression with similar meaning to “caveat” is "subject to ".
“I am selling this rifle to John, subject to his gun license verifying”.
It means the final handing over is off if his gun license isn’t suitable.

I had someone saying that “The result is X, subject to police report”.
I said … “so how long for police report to be finished”.
He said “The result is X.”. So the police report was done…

He didn’t pick up that in the idiom the "subject to Y " expression meant that the decision will undergo revision once the currently unknown result Y is known. Which implies Y must be an unknown at the time of speaking. Or he was thinking he was using the expression to describe the situation in the past tense … but there being no past tense form I had no way to know he meant "that was done in the past but its now because of Y … not subject to Y.

My buddy started using it years ago thanks to NPR:

“Americans Earn More Than Their Parents (With A Caveat), Study Says”

“The caveat to this is digital, since the newscasts are also fed into the NPR One app and archived briefly online on the NPR homepage, where they are distinctly not “live.””

Well, like everything else about human behavior, Steve, there are caveats.

Now there’s one big caveat. This “hardwired” resistance is true only for natural antibiotics.

1968 and that’s what it’s always meant to me too; a cautionary detail or provision/exception.

I will allow. It’s been a while since I had to conjugate anything.

And my primary school Latin classes left me equipped to nitpick and not much else.

One of my greatest personal frustrations in life came, when I read The Professor and the Mad Man, by Simon Winchester.  That book made me aware that unfortunately, language, and in particular word meanings, are the most democratic elements of human activity.   Dictionaries do not CONTROL the meaning or spelling of words, they only document them, by annotating how people are using and spelling them.

What I would suggest you look at, rather than “correct” usage of words like caveat, is to look for actual duplicitous usages, as opposed to simple ignorant/erroneous usages. The latter tend to make the person’s attempt to express themselves confusing and therefore useless, while the former make them dangerous.