Is there any difference between endite and indict?

From the New York Post:

“This is the largest, biggest drug lord that we’ve ever seen in the world,” he said. “Therefore I [support] extradition to the United States where there are multiple enditements in multiple cties – San Diego, New York and Texas and Chicago – where we can deal with him in a secure, safe way and bring him to justice.”

I have honestly never seen the word “enditement” before. Online dictionaries refer queries to indict.
I look forward to your feedback

according to wiktionary:

Obsolete form of indite.  [quotations ▼]. So why is it still used?

Following the link to “indite”, Wiktionary also calls that an obsolete form of “indict”.

It’s not clear, but it looks as if the meaning of “indite” that “endite” is an obsolete form of is not the same as “indict”.

It just looks like horrible spelling to me.

Sloppy spelling.

I don’t think anyone attributed anything to malice.

True. I apologize.

That’s okay – we don’t attribute it to malice. :wink:

I think Endite is something you buy over the counter for flatulence.

As opposed to Enzyte, which is something you buy for flaccidence…

An endite, according to the OED, is an appendage on the inner side of the limb of a crustacean. (Those on the outer side are exites.)

It’s also an obsolete spelling of the verb indict. It fell out of use, according to the OED, in the sixteenth century, which makes it less likely that the NYP usage is a rare local survival of a spelling considered obsolete elsewhere, and more likely that it’s a straight-up error.

Confusingly, endite is also an obsolete spelling of the verb indite, meaning to put into words, to write down, to express in a literary way. In that sense endite survived until the eighteenth century. But I doubt they use this word (in either spelling) at the NYP.

Thank you all.