I've seen fire and I've seen rain 2 (Part 1)

I’m the dandy highwayman
You’re too scared to mention
I spend my cash
On looking flash
And grabbing your attention
The devil take your stereo
Your record collection
The way you look you’ll qualify
For next year’s old age pension

Stand and deliver
Your money or your life

I’ll fly a starship
Across the Universe divide –
And when I reach the other side,
I’ll find a place to rest my spirit if I can.
Perhaps I may become a highwayman again.

-“BB”-

All around there are girls and boys
It’s a rockin’ place
A cellar full of noise
It’s got an atmosphere of its own somehow
You gotta come along right now!
'Cause I tell you

I know a place
Where the music is fine, and the lights are always low
I know a place
Where we can go, yes

You get a shiver in the dark
It’s raining in the park, but meantime
South of the river, you stop and you hold everything
A band is blowing Dixie, double-four time
You feel alright when you hear the music ring

Well, now you step inside
But you don’t see too many faces
Coming in out of the rain to hear the Jazz go down
Competition in other places
Ah, but the horns, they blowin’ that sound
Way on down south
Way on down south, London town

It’s like there’s a straight way you know, you know
I’ve told you before it’s as thin as ice
As thin as the razor snow
Don’t freeze in the snow
Don’t bake in the heat
I’ll be your breath
There’s a place where we can meet
There’s a place where we can meet
There’s a place where we can meet
Use me
Don’t sleep in the subway
Don’t sleep in the pouring rain

Pretty sure that ain’t the Petula Clark version… :wink:

Sdaeh rieht edih dna nur yeht semoc niar eht fI
(rain)
(rain)

B sides! No, I never play them.

Nope. Peter Murphy.


Well, as long as there’s, you know, sex and drugs, I could do without the rock n’ roll.

Attollite portas, principes, vestras
Et elevamini, portae aeternales
Et introibit rex gloriae
Qius est iste Rex gloriae?

Sade, dis-moi
Sade, donne-moi

Quondam nemo habitabat in terra
Quondam nemo habitabat in terra
Quondam nemo habitabat in terra
Et amabat nemo me.

(refrain) Pater, mater est testudo
Soror, frater est testudo
Ego, ego sum testudo
Atque hoc superbio.

Tum descendit elephantus in terra
Tum descendit elephantus in terra
Tum descendit elephantus in terra
Solum mihi insedit.
(refrain)

{I don’t know where this comes from. We used to sing it in class in the early 1960’s. The tune is ‘Mine eyes have seen the Glory…’}

Gitchie, gitchie, ya-ya, da-da (da-da-da)
Gitchie, gitchie, ya-ya, here (ooh, yeah, yeah)
Mocha Chocolata, ya-ya (yeah, yeah)
Creole Lady Marmalade

Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Yeah, yeah, yeah, yeah

Voulez-vous? (Ah-ha)
Take it now or leave it (Ah-ha)
Now is all we get (Ah-ha)
Nothing promised, no regrets (Ah-ha)
Voulez-vous? (Ah-ha)
Ain’t no big decision (Ah-ha)
You know what to do (Ah-ha)
La question c’est “Voulez-vous?”
Voulez-vous?

Allez hop! La nana
Quel panard, quelle vibration de s’envoyer sur le paillasson
Limée, ruinée, vidée, comblée
“You are the king of the divan!”
Qu’elle me dit en passant (ooh-wee-ee-oo)
I am the king of the divan

Belle,
Une rose qui a joue son role
Mon Miroir,
Mon clef d’or
Mon cheval
Et mon gant sont les cinq secrets de ma puissance

Je voulais livrer
Il vous suffira de mettre ce gant
A votre main droite
Il vous transportera ou vous desirez l’etre

Darling, je vous aime beaucoup
Je ne sais pas what to do
You know you’ve completely
Stolen my heart

Ma belle amie
You were the child of the sun
And the sky and the deep blue sea

Ma belle amie
Apres tous les beaux jours
Je te di merci , merci

Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?
Voulez-vous coucher avec moi, ce soir?
Voulez-vous coucher avec moi?

Gitchi gitchi ya-ya da-da
Gitchi gitchi ya-ya here
Mocca chocolata ya-ya
Gitchi gitchi ya-ya here (ya-da-da)

C’est pas que je te demande,
De faire que tu n’as jamais fait,
C’est seulement qui’il fait trop tard,
Et qu’il fait trop noir pour trouver la porte.

Mais si tu dois partir, va-t’en,
Mais si tu dois partir, va-t’en,
Si non, tu dois rester la nuit.

Bob Dylan

ahem [Ironic since my post started all of this French stuff.

So let’s switch to German…]

Was ich kann und was ich könnte
Weiß ich gar nicht mehr
Gib mir wieder etwas schönes
Zieh mich aus dem Meer
Ich höre dich rufen Marian
Kannst du mich schreien hören
Ich bin hier allein
Ich höre dich rufen Marian
Ohne deine Hilfe, verliere ich mich in diesem Ort