In the song the car is described as a “super stock Dodge”. Some Googling tells me that “super stock” is a class in drag racing for regular road cars which have been modified for drag racing. Although the last time I looked at the Wikipedia entry for the song the words “super stock Dodge” linked to the page for the Dodge Polara which claimed a Super Stock Doge specifically meant a Polara with the most powerful engine offered, which was considered desirable by drag racers.
Cite? FWIW Wiki has the same story that WildaBeast gave, although admittedly they cite “Uncle John’s Bathroom Reader,” not exactly a primary source. Still, I’d like to see a cite from elsewhere than California that preceded this.
That says the lyrics call it a “Super Stock Dodge,” which sounds like all the variations that arose in those days. The Judge, the GTO, the Z28, the Trans Am, the Superbird, Boss Mustang, etc. offered performance beyond stock. Per the lyrics, the lore of the story is that the granny raced it.
Maybe the used car dealer telling you it was driven by a little old lady from Pasadena is tongue-in-cheek. That is, don’t think grannies can’t race them as well.
Having lived in SoCal most of my life, I can attest to RC’s remembrance of things. The trope was whatever car was being sold was only driven to church on Sundays. Could be a Roadrunner, could be an old Pontiac. It wasn’t specific to muscle cars. That’s what made the song lyrics so funny - the little old lady wasn’t driving the family Truckster. Instead she had a car that could dust your ass off the line and wasn’t afraid to prove it. And…remember the lyrics specifically state that the car was brand new, not something her husband left her. If hubby’s car wasn’t good enough, Granny traded it in on something with some power.
TLOLFP came out in 1964. The 1964 Super Stock Dodge was a factory-prepped racer that you could buy on Monday and race on Sunday. They were competative right off the showroom floor.
I just know I was well aware of the joke when I first heard the song and never heard Pasadena mentioned until the song. The joke was ubiquitous (I believe I saw it in MAD, though it could have been in any sitcom showing a used car salesman) and trying to track it down is like trying to track down the origin of “Why did the chicken cross the road?”
Here, however is a cite from 1970 that used the exact phrasing I did – no Pasadena, and “to church on Sunday.” It describes the line as a “hoary old joke” – a sign that it had been around longer than six years.
Here’s another page that indicates Jan and Dean were indeed riffing on the line I quoted:
The idea was taken from the hoary image of used car salesmen trying out the tired line that was only driven by a " little old lady to church on Sundays."
I suspect the Wikipedia entry is mere extrapolation, since it really makes no logical sense that it would become a stereotype.
My post in another thread made me realize there is a probably a generation of people who have no idea why some old farts keep insisting on calling Mark Wahlberg “Marky Mark”.
Though as he’s not done all that much recently they are probably being succeeded by a generation who have no idea who Mark Wahlberg or Marky Mark are.
Interesting that while many towns and cities have a “Chinatown”, and it is often considered to be an attraction, I don’t see other ethnic groups represented this way.
The MASH thread reminded me of another joke that’s probably over the head of younger folks. In the “Five O’Clock Charlie” episode, Hawkeye, Trapper and Radar are mocking Frank’s attempts to defend against Charlie by marching around in loose formation. At one point, Trapper asks the other two to count off. Radar asks Hawkeye: “Are you one?” and Hawkeye says “Yes, are you?” which makes Radar very uncomfortable. Would younger folks recognize this as a reference to homosexuality?