We like these flowers because they have pretty blooms and grow well in our environment.
Kalanchoe:
We have always pronounced it ka -LAN - choe
We were watching a video in which he pronounced it KOLIN - choe
I looked it up, supposedly it’s kalin - KOE - ee
Apparently in the UK it’s different still.
I was way off. How have you pronounced it?
In Breaking Bad, one of the Albuquerque police detectives was named Kalanchoe, and he pronounced it ka -LAN - choe.
I pronounce it Flaming Katy. That way I don’t sound either snooty or like a hick 
Yeah, if I say the word at all (there are surprisingly few opportunities to do so), that’s the way I pronounce it. Gotta be botanically correct.
Sounds affected though, should be ka-LAN-cho.
Yeah, I agree but the girl who sold me our first ones pronounced it ka-LAN-cho. and I didn’t doubt her. 
Let’s take it back to the beginning. A German botanist named Kamel named it, based on some form of Chinese: compare Cantonese 伽藍菜 ke4 laam4 coi3, literally ‘temple plant’.
There are many things to unpack here. Kamel being German, maybe he thought ⟨ch⟩ should be pronounced /x/ as it is in German. Or maybe he was thinking of the English and Spanish pronunciation /tʃ/. Because, note, the letter ⟨c⟩ used in transcribing Cantonese does not stand for a k sound; it stands for an aspirated ts sound, /t͡sʰ/. The name in Cantonese is pronounced /kʰɛː²¹ laːm²¹ t͡sʰɔːi̯³³/. Anglicized, that would come out to kelamtsoi. Also note the third character meaning ‘plant’ is the same as in bok choy, also from Cantonese.
Etymologically, pronouncing ch as in English is justifiable because we also say bok choy which has literally the same Cantonese word, 菜. Or maybe the German Kamel thought it was a velar sound, as in German. Conclusion: Clear as mud.
So if we went back in our time machine and could hear Kamel pronounce it himself, how would it sound?
I bet you even he wasn’t sure how to say it!