If you know the Monty Python film “Life of Brian”, you may remember the scene where Jesus (played completely seriously) delivers the Sermon on the Mount. The joke is that the Pythons are toward the rear of the large crowd and can’t quite hear what he’s saying. So they are left to wonder what he means by “Blessed are the Greek” and “Blessed are the cheese makers”.
I had a moment like this the other day while flipping radio stations in the car. I came upon a Christian show and I could have sworn the preacher said Jesus implored us to “cleanse the leopards”. I nearly had to pull over from laughing so hard.
So here’s my question: What other Biblical quotes or passages are susceptible to this kind of humorous misunderstanding?