Linguistic Indicators

“Spendy” is used around here, too.

The Philadelphia region has an unfortunate fondness for calling water “wood-er”.

I love it. Once, when tired, I referred to having learned “a packet of showses.”

Beat me to it. I noticed this in SoCal when I regularly took The 5.

I’m from New Jersey, and I pronounce them differently. Only person I ever knew who didn’t was a girl named Karri who tried to convince me her name should be pronounced Kerry. I always asked her, then what do I call my friend Kerry?

Words that people can pick out my origin from are the words I can accentuate the “aww” sound in, like Dawg for dog; CAW-fee for coffee; SAW-sidge for sausage; etc. Honestly, it irks me to hear cof for cough… and the like; it just sounds so weak.

Out here on the eastern side of Washington, though most I know guilty of it are actually from Idaho, people warsh their cars instead of wash them. The state to their west is Warshington, although the guy on the one dollar bill is George Washington.

They also say crick for creek.

Cool – California (not that no one else says it, but no one else says it like we do)

(Not to be confused with the bustling metropolis of Cool, California, pop. 2520).

Yeah, it’s a feature of Canadian English (except Montreal, as I say) that merry, marry, and Mary are all homonyms (an American would think we were saying merry, though some American lects have this too). We also don’t have a cot/caught distinction – again, many Americans don’t either but IIRC most do.

Baltimoreans say “wood-er,” too.
Along with “zink” for sink and “awl” for oil.
We also spend our vacations “Downey Ocean,” or down at the ocean.

errrrr…Akron?

Judging by this the ‘brogue’ of the Baltimore area has quite a few interesting features, including most notably the reduction of diphthongs to just the first vowel. Also unstressed vowels may be reduced to the point of nonexistence.

For instance:

at-sod (=outside)
boskle (=bicycle)
canny (=county)
flare (=flower)
danny ocean (=down at the ocean/down to the ocean)*

*in more extreme forms, “danny ayshen”.

:confused: What the devil is the Devil’s strip?

And as for where you’re from - I dunno - Hell? :wink:

Most Canadians pronounce it something like “Bamff”, the n and f sounds together being virtually unheard of in English. I heard a girl from Montreal pronounce it once, and she got the n and the f to harmonize together like I really can’t (well, not easily).

Oh, I thought of some for Albertans - Emmonton for Edmonton and hammerger for hamburger.

I’m not sure which region this indicates, but growing up in a Mennonite town in rural Saskatchewan, I heard people say “amn’t” a bit (i.e. a contraction of “am not”).

I always have to believe that people from Balmur have marbles in their mouths.

Jahb - Job - Buffalo/Upstate New York.

Pop - Soda - “”

Jeeack - jack - “”
It’s something about the vowels. They’re done with, I want to say the throat? At any rate, it’s very noticeable.

I live in Maryland, and people always ask if I’m from Minnesota or the Midwest because of how I say soda and coach (and other words, but those come up the most.) It seems I stretch out the “oh” sound, but I’m pretty sure I picked that up from Wellsville, NY.

We western Pennsylvanians have a very distinct way of talking. I never picked up much of it, for some reason: I’ve always said creek, not crick; I always said wash, not warsh, and I’ve never said y’uns, though my grandmother sure did.

It drives Britons I know absolutely crazy that I pronounce route as rowt sometimes, and sometimes as root, and it particularly galls them that I still do this, even though I’m fluent in French.

My speech has always been so accent-free that locals would sometimes assume I was English (which is a mistake that no Briton has ever come close to making.) But one major chunk of dialect I clung to was the word pop instead of soda when talking about fizzy, sweetened kids’ drinks. Even though I live in what’s clearly soda country, that word still sounds hopelessly affected to me. I’ll use it, but sometimes pop pops out anyway, and my Connecticutian girlfriend laughts at me.

When I was in college, East Coasters would mock me for saying needs done and needs washed and the like. I was an English major, and I remember wondering when you’re supposed to say needs done as opposed to needs to be done. I had no idea what that grammar rule was. I didn’t realize it was just dialect. Still, I have to wonder what it is about the sense of those words that causes those in Pittsburgh, Youngstown and environs to drop the to be. Even though I use the standard English these days, the to be still sounds superfluous to me.

When the Pittsburgh Playhouse did Hamlet, the famous soliloquy started, “Or not. That is the question n’at.” (Well, not really. But y’uns git it, dontcha?)

SE Idahoans are entirely guilty of crick as a small streamlet.

We also can be found down-ta places, as in “She’s down-ta the church this morning” or “I’m going down-ta Alby’s (Albertson’s grocery store). Want anything?”

Growing up in southeast Idaho, my mother & grandmother–Okies–were the only people I knew who used warsh and Warshington, but I had to move to Texas to truly appreciate that you warsh the car, then you wrench the soap off. According to a Houstonian buddy, you might remove bolts with a crescent ranch. Not sure where horses and cattle live in that world…

East Texans put an extra dip in just about everything, for instance you spell “ranch” ar-ruh, ay-uh, ay-un, cee, ay-utch. Do not let an east Texan loose on a voice response automated phone system. Circuits fry.

Actually, all my Hoosier relatives who live south of Naptown say “Luh’vull,” too.

(And Naptown is two-and-a-half syllables–Na*:*ptaown.)

New England?

Here we say “It gave me chicken skin,” instead of “It gave me goosebumps.”

Boston. Might be used in other parts of New England, but I’ve never thought about it/noticed.

Used up here, to. That and “jeezum”, do you have that expression down there?

Business names also take the possessive case here.

Oo. it rhymes with bread and “bood-er”! :stuck_out_tongue: