The word infringe seems to be defined only in terms of rights and liberties. But I found it use differently here in terms of influence and interest:
p. 317 " 1913: In Search of the World Before the Great War" by Charles Emmerson.
"Russia’s southern borders, galloping outward over the Caucasus, decade by decade, encompassing an ever-greater share of the Caspian shoreline, and swallowing up and then exploiting the oilfields of Baku, inevitably infringed on areas of ancient Persian influence and interest. "
I would have used the word ‘impinge’ in the above case. Is there an overlap in meaning between infringe and impinge? Are the words now used interchangeably? Would the use of ‘impinge’ be wrong in the above example?
I look forward to your feedback.
infringe
ɪnˈfrɪn(d)ʒ/Submit
verb
1.
actively break the terms of (a law, agreement, etc.).
“making an unauthorized copy would infringe copyright”
同義詞: contravene, violate, transgress, break, breach, commit a breach of, disobey, defy, flout, fly in the face of, ride roughshod over, kick against; 更多
2.
act so as to limit or undermine (something); encroach on.
“such widespread surveillance could infringe personal liberties”
同義詞: undermine, erode, diminish, weaken, impair, damage, compromise; 更多
It’s an older sense of the word. The basic meaning comes from Latin infringere, to break into.
Oxford English Dictionary:
infringe
intr. To break in or encroach on or upon.
1772–84 Cook Voy. (1790) I. 147 They did not infringe upon this boundary for some time.
Your second definition has ‘encroach on’, and that’s the meaning of the passage you quote.
“Infringed on areas of ancient Persian influence and interest” means encroached on, or took over, or broke into, the areas of Persian influence.
“Impinged on areas of ancient Persian influence and interest” would mean came into contact with, pushed against, or affected, the areas of Persian influence.
Thanks GreenWyvers. Given that ‘infringe’ is not used in the more modern sense, it would probably be advisable not to use word in the older sense in regular correspondence, wouldn’t you agree?