Okay… here soar sounds identical to sore, but saw sounds like neither of them.
One that bothers me is the song “Semi-mental” by Biffy Clyro. I’ve come to accept that the song title doesn’t always appear in the lyrics, but if you call the song “Semi-mental” it’s weird to then sing that “now I’m just sentimental.” What’s the point?!
No, folks, you are all wrong, let me correct you -
The WORST pronunciation affect in all of music is the entire little ditty called ‘Jack and Diane’, with the most annoying put-on ‘I’m too cool to actually care about whether my words are intelligible or not’ lyrics ever.
What lines bother me? Ahh, it’s pretty much ALL of them.
‘Suckin’ on chili dog outside the Tastee Freeze’
‘Dribble off those Bobby Brooks’ - WTF?
‘Well now then there, Diane…’
And don’t get me started about this line, you know, the one that doesn’t even have a VERB!
Supernovar and soar for saw aren’t affectations though, it’s just the singers’ real pronunciations of those words. If it were an American singer doing it it would be an affectation.
Correct. When I first saw Oasis in the late '90s, their intervirews were subtitled. The GF at the time had a Mom in Manchester (Alderly) and we found the Mancunian dialect at times . . . difficult.
(The airport smells like manure).
The North of England has its own dialect, “sore” for “saw” is no stretch.
Ever since my days in choir (when I was taught to enunciate when singing), I have always been irked by the “you” preceded by any word that ends in the letters “nt.”
As in The Beatles’ I Want You (She’s So Heavy).
All I hear is “I want choo – I want choo soo baaaad…”
I don’t know if Creed counts as “popular music” anymore (a fact for which I am eternally grateful), but back in my high school days, there was a good stretch of time where I wondered what exactly Scott Stapp meant by: “WOAN! Oh, woan! The only way is woan”. I honestly had no idea he was supposed to be saying “one” until I finally got curious enough to look it up online.
You could probably say the same thing about half of everything else he sang, but that one (woan?) is the standout.
What’s wrong with this? I hear it as “Suckin’ on a chili dog outside the Tastee Freeze.” The “a” may be elided a bit, but I’d call that poetic license.
Bobbie Brooks is/was a brand of women’s blue jeans. He’s telling her to take her pants off so he can have his way with her.
You’ve got me here. I just listened and sure enough that’s what he’s saying. I always heard it as “Diane’s content to be on the backseat on Jackie’s car.”
re: Tastee Freeze - It’s really just the way he says it, like I said, like he wants to sound too cool to be concerned with whether it’s legible or not. It sounds like he’s trying to sound like he’s too cool to care, and it comes off as pretentious to me for some reason. Not sure why, but this song is an instant radio station switcher for me.
re: Dribbling - Yeah, I know that Bobbie Brooks are pants, I’m a child of the 80’s, it’s the Dribble off part that I don’t get. I’ve never 'dribbled off a pair of pants, from me or a lady friend.
You have a superfluous apostrophe. The actual lyric is “Diane debutante back seat of Jackie’s car”. That sentence is perfectly acceptable in poetry and in informal English. A terse sentence always implies the verb “to be”.
Compare with the sentences “Young men, soldiers, nineteen fourteen” from Children’s Crusade by Sting or “How now, what news?” from MacBeth or “I”. Again, the sentences have no verb, but all are perfectly accurate grammatically because there is an implied “to be”. So read the first sentence as “They are young men, they are soldiers, it is nineteen fourteen”, the second as “How is it now, what is news” and the final as “I am”.
In the case of Mellencamp’s sentence, read it as “Diane is debutante, it is the back seat of Jackie’s car.” Whether it is great writing I leave for others to decide, but it’s grammatically acceptable and contains a verb, albeit implied.
I’m a bit surprised you’ve never seen this construction before. Quite common in writing. Ubiquitous in speech.
I can’t decide whether the pronunciation of “away” in the third line of the Shivvers’ Teen Line is the most annoying or the cutest pronunciation ever. About 20 seconds into the song.
If it was a guy singing it, it would not be bearable. With the cute sounding female voice, it’s on the border of being endearing vs. annoying.